Lyrics and translation Alisia - Krasavitsata spyashta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krasavitsata spyashta
Спящая красавица
Такива
като
нея
на
милион
веднъж
са,
Таких,
как
она,
миллион
на
миллион,
секси
като
мацка
- силни
като
мъж
са
сексуальны,
как
девчонки
- сильны,
как
мужчины
Добър
ли
си
с
целувки
вади
ти
душата,
Если
ты
хорош
в
поцелуях
- она
вынет
из
тебя
душу,
стъпиш
ли
на
криво
- чупи
вратата!
сделаешь
неверный
шаг
- вынесет
дверь!
И
луда,
и
дива,
и
с
обноски,
И
безумная,
и
дикая,
и
с
манерами,
и
болка,
и
любов
на
равни
вноски.
и
боль,
и
любовь
равными
долями.
Любовта
дори
на
Краля
не
прощава,
Любовь
даже
Королю
не
прощает,
и
той
в
леглото
короната
си
сваля.
и
он
в
постели
корону
снимает.
Тази
песен
е
поздрав
за
онази,
Эта
песня
- привет
той,
дето
ще
ме
мрази,
которая
будет
меня
ненавидеть,
теб
те
взех
под
носа
й,
тебя
я
увела
у
неё
из-под
носа,
и
новото
си
гадже
да
го
пази.
пусть
своего
нового
парня
бережёт.
Тази
песен
е
наш'та,
Эта
песня
наша,
нека
свиква
сама
да
се
изпраща,
пусть
привыкает
сама
себя
провожать,
че
вече
е
друга
в
леглото
красавицата
спяща!
ведь
теперь
в
постели
другая
красавица
спит!
Тя
може
всичките
мечти
да
ти
ги
сбъдне,
Она
может
все
твои
мечты
исполнить,
и
ако
я
раниш
- кошмар
да
бъде.
а
если
ранишь
её
- стать
кошмаром.
Жена
е,
може
болки
сто
да
ги
преглътне,
Она
женщина,
может
сто
болей
проглотить,
и
да
те
смачка
само,
щом
си
тръгне.
и
раздавить
тебя,
как
только
уйдёт.
Затваря
рани
и
в
раните
ти
сол
е,
Залечивает
раны
и
в
твои
раны
соль
сыплет,
каква
е
тя,
зависи
от
това
с
кой
е.
какая
она,
зависит
от
того,
с
кем
она.
Може
както
им
се
ще
да
я
описват,
Пусть
описывают
её
как
хотят,
има
този,
дето
всички
искат.
у
меня
есть
тот,
кого
все
хотят.
Тази
песен
е
поздрав
за
онази,
Эта
песня
- привет
той,
дето
ще
ме
мрази,
которая
будет
меня
ненавидеть,
теб
те
взех
под
носа
и,
тебя
я
увела
у
неё
из-под
носа,
и
новото
си
гадже
да
го
пази.
и
своего
нового
парня
пусть
бережёт.
Тази
песен
е
наш'та,
Эта
песня
наша,
нека
свиква
сама
да
се
изпраща,
пусть
привыкает
сама
себя
провожать,
че
вече
е
друга
в
леглото
красавицата
спяща!
ведь
теперь
в
постели
другая
красавица
спит!
Тази
песен
е
поздрав
за
онази,
Эта
песня
- привет
той,
дето
ще
ме
мрази,
которая
будет
меня
ненавидеть,
теб
те
взех
под
носа
и,
тебя
я
увела
у
неё
из-под
носа,
и
новото
си
гадже
да
го
пази.
и
своего
нового
парня
пусть
бережёт.
Тази
песен
е
наш'та,
Эта
песня
наша,
нека
свиква
сама
да
се
изпраща,
пусть
привыкает
сама
себя
провожать,
че
вече
е
друга
в
леглото
красавицата
спяща!
ведь
теперь
в
постели
другая
красавица
спит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anastasiya Mavrodieva Mavrodieva, Nikolay Ivaylov Pashev
Attention! Feel free to leave feedback.