Lyrics and translation Alisia - Не пропусна
Аз
тъкмо
забравя
те
- и
срещаме
се!
Аз
тъкмо
забравя
те
- и
срещаме
се!
Казвам
ти
- не,
а
с
тебе
будя
се!
Казвам
ти
- не,
а
с
тебе
будя
се!
Поне
хвани
се
с
някоя,
да
спра
за
мой
да
те
броя!
Поне
хвани
се
с
някоя,
да
спра
за
мой
да
те
броя!
Нещо
казаха
устните
ти
пак,
още
гледам
в
тях,
но
да
ги
чувам
спрях!
Нещо
казаха
устните
ти
пак,
още
гледам
в
тях,
но
да
ги
чувам
спрях!
Мисля
само
пак
- ще
им
опитам
ли
вкуса?!
Мисля
само
пак
- ще
им
опитам
ли
вкуса?!
О,
да,
да
казвам
ти
- да!
О,
да,
да
казвам
ти
- да!
И
ще
те
пусна
пак,
пак
с
роклята
ми
- да
мачкаш
чувства!
И
ще
те
пусна
пак,
пак
с
роклята
ми
- да
мачкаш
чувства!
Знам,
друга
любов
- не
ти
е
вкусна!
Знам,
друга
любов
- не
ти
е
вкусна!
Да
го
докажеш
- не
пропусна,
не
пропусна!
Да
го
докажеш
- не
пропусна,
не
пропусна!
О,
да,
казвам
ти
- да
и
ще
те
пусна
пак,
с
роклята
ми
- да
мачкаш
чувства!
О,
да,
казвам
ти
- да
и
ще
те
пусна
пак,
с
роклята
ми
- да
мачкаш
чувства!
Знам,
знам
друга
любов
- не
ми
е
вкусна!
Знам,
знам
друга
любов
- не
ми
е
вкусна!
Да
те
откажа
- ще
пропусна,
ще
пропусна!
Да
те
откажа
- ще
пропусна,
ще
пропусна!
Ти
с
мене
не
си,
а
твоя
пак
ме
държиш!
Ты
со
мной-нет,
а
ты
снова
держишь
меня!
Тръгна
ли
с
друг,
не
спиш
да
ни
разделиш!
Если
я
пойду
с
кем-то
еще,
ты
не
спишь,
чтобы
разлучить
нас!
Да
ме
изгубиш
я
се
виж
- не
можеш
да
си
позволиш!
Ты
не
можешь
себе
позволить
потерять
меня.
Нещо
казаха
устните
ти
пак,
още
гледам
в
тях,
но
да
ги
чувам
спрях!
Твои
губы
снова
что-то
сказали,
я
все
еще
смотрю
на
них,
но
я
перестал
их
слышать!
Мисля
само
пак
- ще
им
опитам
ли
вкуса?!
Я
думаю
только
о
том,
Могу
ли
я
попробовать
их
вкус?!
О,
да,
да
казвам
ти
- да
и
ще
те
пусна
пак,
пак
с
роклята
ми
- да
мачкаш
чувства!
О,
да,
говорю
тебе
- да,
и
я
отпущу
тебя
снова,
в
моем
платье,
чтобы
раздавить
чувства!
Знам,
друга
любов
- не
ти
е
вкусна!
Я
знаю,
другая
любовь-это
не
вкусно!
Да
го
докажеш
- не
пропусна,
не
пропусна!
Доказать
это
- не
промахнуться,
не
промахнуться!
О,
да,
казвам
ти
- да
и
ще
те
пусна
пак
с
роклята
ми
- да
мачкаш
чувства!
О,
да,
говорю
тебе
- да,
и
я
отпущу
тебя
снова
в
моем
платье,
чтобы
давить
на
чувства!
Знам,
знам
друга
любов
- не
ми
е
вкусна!
Я
знаю,
я
знаю
другую
любовь-это
не
вкусно!
Да
те
откажа
- ще
пропусна,
ще
пропусна!/x2
Отказать-пас,
пас,
пас!/x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.