Alison Krauss & Union Station - Faraway Land - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alison Krauss & Union Station - Faraway Land




When years seem like days to me,
Когда годы кажутся мне днями,
No time on my hands.
У меня нет времени на это.
I run away to a place in me to a faraway land.
Я убегаю в свое место, в далекую страну.
When home seems so far from me,
Когда дом кажется таким далеким от меня,
Heaven's lights grow dim.
Небесные огни тускнеют.
It's just as far as my deepest heart,
Это так же далеко, как мое самое глубокое сердце.
Where my heart's father lives.
Где живет отец моего сердца.
His quiet voice speaking in silence every day,
Его тихий голос говорит в тишине каждый день,
If I will only listen to the words he has to say.
Если я только прислушаюсь к его словам.
I'll walk in his spirit and see him in my face.
Я войду в его дух и увижу его в своем лице.
I will live cause he will live in my place.
Я буду жить, потому что он будет жить на моем месте.
When life seem so hard to bear,
Когда жизнь кажется такой невыносимой,
When shadows look real.
Когда тени выглядят реальными.
The circumstance is your father's care,
Обстоятельства-забота твоего отца,
Don't find faith by what you feel.
Не ищи веры по своим чувствам.
If you have been running too,
Если ты тоже убегал ...
Stop now in your tracks.
Остановись на своем пути.
Turn again to the one in you,
Снова повернись к тому, кто в тебе,
And put your burden on his back.
И положи свое бремя на его спину.
His quiet voice speaking in silence every day,
Его тихий голос говорит в тишине каждый день,
If I will only listen to the words he has to say.
Если я только прислушаюсь к его словам.
I'll walk in his spirit and see him in your face.
Я войду в его дух и увижу его в твоем лице.
I will live cause he will live in my place.
Я буду жить, потому что он будет жить на моем месте.
When years seem like days to me,
Когда годы кажутся мне днями,
No time on my hands.
У меня нет времени на это.
I run away to a place in me to a faraway land.
Я убегаю в свое место, в далекую страну.





Writer(s): Ronald Block, Ron Block


Attention! Feel free to leave feedback.