Lyrics and translation Alison Krauss & Union Station - My Opening Farewell
My
love
stands
before
the
open
window
Моя
любовь
стоит
перед
открытым
окном.
Staring
so
far
away
Смотрю
так
далеко
...
He
can
almost
feel
the
southern
wind
blow
Он
почти
чувствует,
как
дует
южный
ветер.
Almost
touching
my
restless
days
Почти
трогаю
свои
беспокойные
дни.
He
turns
from
the
window
to
me
Он
поворачивается
из
окна
ко
мне.
Sad
smile
his
apology
Грустная
улыбка,
его
извинения.
Sad
eyes
reaching
for
the
door
Грустные
глаза
тянутся
к
двери.
Daylight
loses
to
another
evening
Дневной
свет
теряет
к
другому
вечеру.
And
still
he
spares
me
the
word
goodbye
И
все
же
он
избавляет
меня
от
слова
"Прощай".
He
sits
alone
beside
me
fighting
his
feelings
Он
сидит
один
рядом
со
мной,
борясь
со
своими
чувствами.
He
struggles
to
speak
but
in
the
end
I
only
cry
Он
изо
всех
сил
пытается
говорить,
но
в
конце
концов
я
только
плачу.
Suddenly
it's
so
hard
to
find
Внезапно
это
так
трудно
найти.
The
words
that
would
help
me
speak
my
troubled
mind
Слова,
которые
могли
бы
помочь
мне
выразить
мои
беспокойные
мысли.
He's
offering
these
to
me
as
if
to
be
kind:
Он
предлагает
мне
это,
как
бы
по-доброму:
There
is
a
train
everyday
leaving
either
way
Каждый
день
поезд
отправляется
в
любом
случае.
There
is
a
train
everyday
leaving
either
way
Каждый
день
поезд
отправляется
в
любом
случае.
There
is
a
world,
you
know
Знаешь,
есть
целый
мир.
And
there
is
a
way
to
go
И
есть
способ
уйти.
And
we'll
soon
be
gone,
it's
just
as
well
И
скоро
мы
уйдем,
и
все
будет
хорошо.
This
is
my
opening
farewell
Это
мое
первое
прощание.
A
child's
drawing
is
on
the
table
Детский
рисунок
лежит
на
столе.
A
woman's
silk
lying
on
the
floor
Шелк
женщины
лежит
на
полу.
And
he
would
keep
me
here
if
I
were
able
И
он
бы
держал
меня
здесь,
если
бы
я
могла.
And
lock
us
safe
behind
this
open
door
И
запри
нас
в
безопасности
за
этой
открытой
дверью.
But
suddenly
it's
so
clear
to
me
Но
вдруг
мне
стало
так
ясно.
I've
asked
him
to
see
what
he
may
never
see
Я
попросил
его
увидеть
то,
чего
он
никогда
не
увидит.
Now
his
kind
words
find
their
way
back
to
me
Теперь
его
добрые
слова
вернутся
ко
мне.
There
is
a
train
everyday
leaving
either
way
Каждый
день
поезд
отправляется
в
любом
случае.
There
is
a
world,
you
know
Знаешь,
есть
целый
мир.
And
there
is
a
way
to
go
И
есть
способ
уйти.
And
we'll
soon
be
gone,
it's
just
as
well
И
скоро
мы
уйдем,
и
все
будет
хорошо.
This
is
my
opening
farewell
Это
мое
первое
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BROWNE JACKSON
Attention! Feel free to leave feedback.