Lyrics and translation Alison Krauss & Union Station - Paper Airplane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Airplane
Бумажный самолётик
I've
put
it
all
behind
me
Я
всё
оставила
позади,
Nothin'
left
to
do
or
doubt
Ничего
не
осталось
делать
или
сомневаться.
Some
may
say
Кто-то
может
сказать,
But
every
silver
lining
Но
у
каждой
серебряной
подкладки,
Always
seems
to
have
a
cloud
Кажется,
всегда
есть
облако,
That
comes
my
way
Которое
появляется
на
моём
пути.
Anticipated
pleasure
Ожидаемое
удовольствие
Or
unexpected
pain
Или
неожиданная
боль,
No
choice
I
fear
Нет
выбора,
боюсь.
Love
is
hard
to
measure
Любовь
трудно
измерить,
Hidden
in
the
rain
Скрытую
в
дожде.
That's
why
you'll
find
me
Вот
почему
ты
найдешь
меня
Here
all
alone
and
still
wonderin'
why
Здесь,
совершенно
одну,
всё
ещё
задающуюся
вопросом,
почему,
Waitin'
inside
for
the
cold
to
get
colder
Ждущую
внутри,
пока
холод
не
станет
сильнее,
And
here
where
it's
clear
that
I've
wasted
my
time
И
здесь,
где
ясно,
что
я
потратила
своё
время
впустую,
Hopin'
to
fly
'cause
it's
almost
over
now
Надеясь
взлететь,
потому
что
всё
почти
кончено.
People
come
together
Люди
сходятся
вместе,
People
go
their
own
way
Люди
расходятся
своими
путями.
Love
conquers
few
Любовь
покоряет
немногих,
And
I'll
do
whatever
И
я
сделаю
всё,
что
угодно,
I'll
say
what
I
need
to
say
Я
скажу,
что
мне
нужно
сказать,
Just
not
for
you
Только
не
тебе.
How
many
days
should
I
smile
with
a
frown?
Сколько
дней
мне
улыбаться,
хмурясь?
'Cause
you're
not
around
with
the
sun
on
your
shoulders
Потому
что
тебя
нет
рядом,
с
солнцем
на
твоих
плечах.
And
how
many
nights
must
I
wake
up
alone
И
сколько
ночей
мне
нужно
просыпаться
одной
And
know
in
my
soul
that
it's
almost
over
now?
И
знать
в
своей
душе,
что
всё
почти
кончено?
Our
love
is
like
a
paper
airplane
Наша
любовь
как
бумажный
самолётик,
Flyin'
in
the
folded
wind
Летающий
на
сложенном
ветру,
Ridin'
high,
dippin'
low
Взлетающий
высоко,
падающий
низко.
But
innocence
is
fair
game
Но
невинность
— лёгкая
добыча.
I'm
hopin'
I
can
hold
it
in
Я
надеюсь,
что
смогу
сдержаться.
Our
love
will
die,
I
know
Наша
любовь
умрет,
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT LEE CASTLEMAN
Attention! Feel free to leave feedback.