Alison Krauss - Broadway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alison Krauss - Broadway




Broadway
Бродвей
I stood on faith and the corner of ambition
Я верила в себя и свои амбиции,
I came here to sink or swim
Приехала сюда, чтобы добиться успеха или потерпеть крах.
And to show them all that they were wrong
И чтобы доказать всем, что они ошибались.
And though I never thought I′d make it this far
И хотя я никогда не думала, что зайду так далеко...
So the curtains are down
Занавес опущен,
For the moment I'm someone
На мгновение я кто-то.
There were those in the wings who waited, who came this way
Были те, кто ждал за кулисами, кто прошел этот путь.
Now they′re gone
Теперь их нет,
But there's always someone at home who never forgets who you are
Но всегда есть кто-то дома, кто никогда не забывает, кто ты есть.
And when I'm down and I′m growing old
И когда я постарею,
I won′t be along no railroad track
Я не буду скитаться по железной дороге,
I won't be bound to a life out in the cold
Не буду обречена на жизнь в холоде.
It′s been a steady pace to keep my steps between these cracks on Broadway
Я шла твердым шагом, чтобы не оступиться на трещинах Бродвея,
And my stride in rhythm to the beat of home, sweet home
И мой шаг был в ритме с биением моего родного дома.
When I'm down and I′m growing old
Когда я постарею,
I won't be along no railroad track
Я не буду скитаться по железной дороге,
I won′t be bound to a life out in the cold
Не буду обречена на жизнь в холоде.
It's been a steady pace to keep my steps between these cracks on Broadway
Я шла твердым шагом, чтобы не оступиться на трещинах Бродвея,
And my stride in rhythm to the beat of home, sweet home
И мой шаг был в ритме с биением моего родного дома.
Can't go on, I′m on the top of my better years
Не могу продолжать, я на пике своих лучших лет.
I′m going home, it's too lonesome on the bottom rung here
Я возвращаюсь домой, здесь, на нижней ступеньке, слишком одиноко.
It′s been a steady pace to keep my steps between these cracks on Broadway
Я шла твердым шагом, чтобы не оступиться на трещинах Бродвея,
And my stride in rhythm to the beat of home, sweet home
И мой шаг был в ритме с биением моего родного дома.





Writer(s): Suzanne Cox, Sidney Cox


Attention! Feel free to leave feedback.