Lyrics and translation Alison Moyet - Blue
Another
northern
sky
Еще
одно
северное
небо
Another
motorway
parade
Еще
один
парад
по
автостраде
Another
day
like
this
Еще
один
день,
как
этот
Whatever
will
be
will
be
Что
будет,
то
будет
And
we
will
be
in
Shrewsbury
(do
I
have
to
go)
И
мы
будем
в
Шрусбери
(мне
обязательно
ехать?)
Do
I
have
to
go
Мне
обязательно
ехать?
Could
I
ever
stay
away
Могу
ли
я
вообще
остаться?
And
you
never
know
И
никогда
не
знаешь
Tonight
our
luck
could
change
Сегодня
вечером
наша
удача
может
измениться
And
we'll
be
flying
all
the
way
(going
all
the
way)
И
мы
будем
лететь
до
самого
конца
(до
самого
конца)
A
late
point
and
I'll
be
laughing
Один
поздний
гол,
и
я
буду
смеяться
And
Saturday
won't
seem
so
bleak
И
суббота
не
будет
казаться
такой
мрачной
With
you,
Blue
С
тобой,
милый
Ever
a
stepping
stone
Всегда
лишь
ступенька
Someone's
Mickey
Mouse
affair
Чей-то
микки-маусовский
роман
We're
so
unfashionable
Мы
такие
немодные
But
I'm
not
with
you
for
your
stylish
hair
Но
я
с
тобой
не
из-за
твоей
стильной
прически
Or
the
seaside
air
(if
we
ever
get
there)
Или
морского
воздуха
(если
мы
когда-нибудь
туда
доберемся)
Tell
me
we've
acquired
a
striker
(Stanley)
Скажи,
что
мы
приобрели
нападающего
(Стэнли)
And
a
lucrative
sponsorship
came
through
(on
a
free)
И
получили
выгодное
спонсорство
(бесплатно)
Will
you,
Blue
Правда,
милый?
Can
we
not
buy
someone
famous
Может,
купим
кого-нибудь
знаменитого
And
pull
a
crowd
we
can't
contain
at
all
И
соберем
толпу,
которую
совсем
не
сможем
сдержать
All
true,
Blue
Всё
правда,
милый
Maybe
we'll
never
tread
the
grass
that
grows
around
your
feet
Может
быть,
мы
никогда
не
ступим
на
траву,
которая
растет
у
твоих
ног
And
you
let
us
in
for
weighting
tables
like
we
live
to
feed
И
ты
позволяешь
нам
обслуживать
столики,
как
будто
мы
живем,
чтобы
кормить
And
not
to
eat
(but
we
get
a
seat)
А
не
чтобы
есть
(но
у
нас
есть
места)
Three
points
and
the
living's
easy
Три
очка,
и
жить
легко
And
every
day's
a
Saturday
И
каждый
день
как
суббота
With
you,
true
blue
С
тобой,
мой
верный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.