Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Footsteps - Remastered
Fußspuren - Remastered
It
wont
be
clean
and
easy
Es
wird
nicht
sauber
und
einfach
sein
There's
more
to
carry
than
a
case
or
two
Es
gibt
mehr
zu
tragen
als
nur
einen
Koffer
oder
zwei
I
come
with
a
history
that
I
wont
forget
in
a
life
with
you
Ich
komme
mit
einer
Geschichte,
die
ich
in
einem
Leben
mit
dir
nicht
vergessen
werde
This
man's
been
true
to
me
and
I
didn't
come
by
him
easy
Dieser
Mann
war
mir
treu,
und
es
war
nicht
leicht,
ihn
zu
gewinnen
Shame
shame
crying
shame
Schande,
Schande,
bittere
Schande
Losing
more
than
a
family
name
Mehr
als
nur
einen
Familiennamen
verlieren
Don't
let
your
footsteps
falter
Lass
deine
Schritte
nicht
wanken
You're
gonna
get
wet
if
you
dip
in
the
water
Du
wirst
nass
werden,
wenn
du
ins
Wasser
tauchst
Be
sure
what
you
take
me
for
and
I
wont
ever
want
for
more
Sei
dir
sicher,
was
du
in
mir
siehst,
dann
werde
ich
nie
mehr
verlangen
Don't
let
your
footsteps
fail
me
Lass
deine
Schritte
mich
nicht
im
Stich
lassen
You're
gonna
get
sunk
if
you
slip
on
the
way
Du
wirst
untergehen,
wenn
du
unterwegs
ausrutschst
When
I
say
the
time
is
right
Wenn
ich
sage,
die
Zeit
ist
reif
Go
walk
this
mother
out
of
sight
Dann
geh
los
und
lass
diese
Bürde
außer
Sicht
I
didn't
plan
to
meet
you
now
here
I
am
on
a
roundabout
Ich
hatte
nicht
geplant,
dich
zu
treffen,
jetzt
stehe
ich
hier
im
Kreisverkehr
See
the
road
where
I
lived
my
life
Sieh
die
Straße,
auf
der
ich
mein
Leben
gelebt
habe
If
I
go
with
you
there's
no
turning
back
Wenn
ich
mit
dir
gehe,
gibt
es
kein
Zurück
I'm
tired
and
I
aint
proud
but
I
want
you
more
than
I
ever
have
Ich
bin
müde
und
nicht
stolz,
aber
ich
will
dich
mehr
als
je
zuvor
Tell
me
baby,
did
you
think
about
it?
Sag
mir,
Baby,
hast
du
darüber
nachgedacht?
It
wont
be
young
and
pretty
Es
wird
nicht
jung
und
hübsch
sein
Look
around
you,
you
know
it
Schau
dich
um,
du
weißt
es
Aint
nothing
new
for
me
I
don't
get
fooled
so
easy
Nichts
Neues
für
mich,
ich
lasse
mich
nicht
so
leicht
täuschen
What's
good
aint
gonna
be
fine
six
months
on
down
the
line
Was
jetzt
gut
ist,
wird
in
sechs
Monaten
nicht
mehr
in
Ordnung
sein
Shame
shame
crying
shame
Schande,
Schande,
bittere
Schande
Losing
more
than
a
family
name
Mehr
als
nur
einen
Familiennamen
verlieren
Have
you
found
it,
did
you
find
what
you're
looking
for
Hast
du
es
gefunden,
hast
du
gefunden,
wonach
du
suchst?
You
know
you
change
your
mind
and
it's
a
waste
of
time
Du
weißt,
du
änderst
deine
Meinung,
und
es
ist
Zeitverschwendung
And
heaven
only
knows
you'll
be
on
your
own
Und
nur
der
Himmel
weiß,
du
wirst
allein
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.