Alison Moyet - Ordinary Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alison Moyet - Ordinary Girl




She left on Sunday afternoon
Она уехала в воскресенье днем.
"It is the only way for everyone concerned", she said
Это единственный путь для всех, кого это касается, сказала она.
And I could only ask her why?
И я мог только спросить ее, почему?
She just smiled and told me, "One day I would learn"
Она просто улыбнулась и сказала мне: "однажды я научусь".
Don't you worry, this will all make sense tomorrow
Не волнуйся, завтра все обретет смысл.
Don't be sorry that everything we shared will fade away
Не сожалей, что все, что мы делили, исчезнет.
There's so much more to see in each new day
Так много всего можно увидеть в каждом новом дне.
They'd never understand I'm not an ordinary girl
Они никогда не поймут, что я не обычная девушка.
She took nothing but her clothes
Она не взяла ничего, кроме своей одежды.
Taking more would just remind her of her past, she said
Она сказала, что если она возьмет больше, это напомнит ей о прошлом.
I thought I'd never laugh again on the day I said goodbye
Я думал, что больше никогда не буду смеяться в тот день, когда сказал "Прощай".
To my best friend
Моему лучшему другу
Don't you worry, this will all make sense tomorrow
Не волнуйся, завтра все обретет смысл.
Don't be sorry that everything we shared will fade away
Не сожалей, что все, что мы делили, исчезнет.
There's so much more to see in each new day
Так много всего можно увидеть в каждом новом дне.
They'd never understand I'm not an ordinary girl
Они никогда не поймут, что я не обычная девушка.
Don't you worry, this will all make sense tomorrow
Не волнуйся, завтра все обретет смысл.
Don't be sorry that everything we shared will fade away
Не сожалей, что все, что мы делили, исчезнет.
There's so much more to see in each new day
Так много всего можно увидеть в каждом новом дне.
And now I understand, she's just an ordinary girl
И теперь я понимаю, что она просто обычная девушка.






Attention! Feel free to leave feedback.