Lyrics and translation Alison Moyet - The Sharpest Corner (Hollow)
The Sharpest Corner (Hollow)
Самый острый угол (Пустота)
Liar,
lie
you
lie
Лжец,
ты
лжешь
Time
and
again,
and
why
Снова
и
снова,
и
зачем?
No
want
will
make
it
true
Никакое
желание
не
сделает
это
правдой
The
only
road
to
clip
my
heel
Единственный
способ
меня
остановить
Is
spinning
like
a
wheel
Это
кружиться,
как
колесо
And
we
are
crashing
over
И
мы
разбиваемся
о
The
sharpest
corner
ever
turned
Самый
острый
угол,
который
мы
когда-либо
проходили
Cry,
you
cry,
you
cry
Плачь,
ты
плачешь
There's
no
good
in
goodbye
Нет
ничего
хорошего
в
прощании
When
you
can't
wish
me
well
Когда
ты
не
можешь
пожелать
мне
добра
The
only
smile
that
lights
your
face
Единственная
улыбка,
освещающая
твое
лицо
Is
raised
from
my
disgrace
Возникает
из-за
моего
позора
There
is
no
getting
over
Нет
никакого
способа
преодолеть
The
sharpest
corner
ever
turned
Самый
острый
угол,
который
мы
когда-либо
проходили
No,love
me,
love
me,
love
Нет,
люби
меня,
люби
меня,
люби
Hollow,
Hollow
Пустота,
пустота
No,take
me,
take
me
in
Нет,
прими
меня,
прими
меня
Hollow,
hollow
Пустота,
пустота
Forgive,
forgive,
forgive
Прости,
прости,
прости
I
know
the
way
you
live
Я
знаю,
как
ты
живешь
The
shadow
that
you
throw
Тень,
которую
ты
отбрасываешь
Dream
the
dream
the
dreamer
dreams
Мечтай
мечтой
мечтателя
Who
never
goes
to
sea
Который
никогда
не
выходит
в
море
Who's
never
sailing
over
Который
никогда
не
плывет
по
The
sharpest
corner
ever
turned
Самому
острому
углу,
который
мы
когда-либо
проходили
No,love
me,
love
me,
love
Нет,
люби
меня,
люби
меня,
люби
Hollow,
hollow
Пустота,
пустота
No,
take
me,
take
me
in
Нет,
прими
меня,
прими
меня
Hollow,
hollow
Пустота,
пустота
No,no,no,no,la,la,la,la
Нет,
нет,
нет,
нет,
ла,
ла,
ла,
ла
Hollow,
hollow
Пустота,
пустота
No,take
me,
take
me
in
Нет,
прими
меня,
прими
меня
Hollow,
hollow
Пустота,
пустота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
The Turn
date of release
15-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.