Alison Moyet - Windmills Of Your Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alison Moyet - Windmills Of Your Mind




Windmills Of Your Mind
Ветряные мельницы твоего разума
Round
Кругами,
Like a circle in a spiral
Словно круг в спирали,
Like a wheel within a wheel
Словно колесо в колесе,
Never ending or beginning
Без конца и без начала,
On an ever-spinning reel
На вечно вращающейся катушке.
Like a snowball down a mountain
Словно снежный ком с горы,
Or a carnival balloon
Или карнавальный шар,
Like a carousel that's turning
Словно карусель, что вертится,
Running rings around the moon
Описывая круги вокруг луны.
Like a clock whose hands are sweeping
Словно часы, чьи стрелки бегут,
Past the minutes of its face
Минуту за минутой по циферблату,
And the world is like an apple
И мир словно яблоко,
Rolling silently in space
Безмолвно катится в пространстве.
Like the circles that you find
Словно круги, что ты находишь,
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоего разума.
Like a tunnel that you follow
Словно туннель, по которому ты идешь,
To a tunnel of its own
К другому такому же туннелю,
Down a hollow to a cavern
Вниз по впадине к пещере,
Where the sun has never shone
Куда никогда не светило солнце.
Like a door that keeps revolving
Словно дверь, что продолжает вращаться,
In a half-forgotten dream
В полузабытом сне.
All the ripples from a pebble
Все круги от камешка,
Someone tosses in a stream
Который кто-то бросает в ручей.
Like a clock whose hands are sweeping
Словно часы, чьи стрелки бегут,
Past the minutes of its face
Минуту за минутой по циферблату,
And the world is like an apple
И мир словно яблоко,
Rolling silently in space
Безмолвно катится в пространстве.
Like the circles that you find
Словно круги, что ты находишь,
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоего разума.
Keys that jingle in your pocket
Ключи, звенящие в твоем кармане,
Words that jangle in your head
Слова, звенящие в твоей голове.
Why did summer go so quickly?
Почему лето прошло так быстро?
Was it something that you said?
Было ли это что-то, что ты сказал?
Lovers walk along the shore and
Влюбленные гуляют по берегу и
Leave their footprints in the sand
Оставляют свои следы на песке.
Is the sound of distant drumming
Звук далеких барабанов -
Just the fingers of your hand?
Это всего лишь пальцы твоей руки?
Pictures hanging in a hallway
Картины, висящие в коридоре,
In the fragment of this song
В обрывке этой песни.
Half-remembered names and faces
Полузабытые имена и лица,
But to whom do they belong?
Но кому они принадлежат?
When you knew that it was over
Когда ты понял, что все кончено,
In the autumn of goodbyes
Осенним днем прощаний.
For a moment you could not recall
На мгновение ты не мог вспомнить
The colour of his eyes
Цвет его глаз.
Like a circle in a spiral
Словно круг в спирали,
Like a wheel within a wheel
Словно колесо в колесе,
Never ending or beginning
Без конца и без начала,
On an ever-spinning reel
На вечно вращающейся катушке.
As the images unwind
Пока образы разматываются,
Like the circles that you find
Словно круги, что ты находишь,
In the windmills of your mind
В ветряных мельницах твоего разума.





Writer(s): Michel Jean Legrand, Marilyn Bergman, Alan Bergman


Attention! Feel free to leave feedback.