Alissa Latymi - RDC - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alissa Latymi - RDC




RDC
RDC
On m'a dit rentre dans le cercle
Мне сказали: "Входи в круг",
Igo j'peux pas j'suis trop carré
Но я не могу, детка, я слишком квадратная.
Tu veux percer mais t'as signé pour décorer
Ты хочешь пробиться, но ты подписался на то, чтобы быть декорацией.
J'suis écoeuré
Меня это бесит.
Faut pas déconner ton DA je le connais
Не шути так, твоего арт-директора я знаю.
Il mange tout ton budget
Он проедает весь твой бюджет,
Et toi tu galère toute l'année
А ты весь год перебиваешься с хлеба на воду.
Ce fils de bitch j'l'aurais allumé
Этого сукина сына я бы сожгла,
Et que personne ne le réanime
Чтобы никто его не смог реанимировать.
Pourquoi tant de haine parce qu'on a pas grandi dans le même immeuble
Почему столько ненависти? Потому что мы не выросли в одном доме?
J'évite les chichas je préfère les pub
Я избегаю кальянных, предпочитаю пабы.
Man i don't want no scrub
Парень, мне не нужны неудачники.
T'as la main sur le coeur j'dirai qu'elle est plutôt bel et bien sur ta teub
Ты держишь руку на сердце, но я бы сказала, что она у тебя на штанах.
J'veux pas trop collaborer j'suis dans le corner comme à la récré
Я не хочу особо с кем-то сотрудничать, я в углу, как на переменке.
J'pense plan élaboré un jour je passerai comme un décret
Я думаю над хитрым планом, однажды я пройду, как указ.
Mais vas y laisse craner j'suis grillée comme un bigo cramé
Но давай, выпендривайся, я прожарена, как креветка на гриле.
J'vous conseille de vous calmer j'ai toujours l'espoir je connais pas le mot jamais
Советую вам успокоиться, у меня еще есть надежда, я не знаю такого слова "никогда".
Putain j'avais des sentiments quand t'es venu vers moi gentillement
Черт, у меня были чувства, когда ты подошел ко мне так мило.
J'pensai qu'on allait bien s'entendre mais je n'aime pas les gens qui mentent
Я думала, мы поймем друг друга, но я не люблю людей, которые лгут,
Les gens qui te plantent je sais c'est pas ce qu'il manque ton rap est insolent
Людей, которые тебя подставляют. Я знаю, их не так уж и мало. Твой рэп дерзкий,
Sans assonances c'est la nuance entre un pro et un débutant
Но без ассонансов. В этом разница между профи и новичком.
Rentre dans le cercle
Войди в круг,
Vasy rentre dans le cercle
Давай, войди в круг.
On m'a dit Alissa rentre dans le cercle
Мне сказали: "Алисса, войди в круг".
J'ai pas l'temps m'attarder vos comptes fake tout ça j'ai capté
У меня нет времени зацикливаться на ваших фейковых аккаунтах, я все поняла.
Ils ont besoin de s'exprimer laisse ces tartés laisse les parler
Им нужно высказаться. Оставь этих дурочек, пусть говорят.
Ils achètent même des streams
Они даже покупают прослушивания.
Billboard Six nine vas y bat les
Billboard, Sixnine, иди и победи их.
Ils sont pas net ils s'en battent les
Они нечестные, они дерутся друг с другом.
T'facon leur victoire elle est pas belle
В любом случае, их победа некрасива.
J'passerai pas à la radio j'suis pas Angèle
Я не попаду на радио, я же не Анжель.
J'arrive pas au sommet c'est parce qu'on me géne
Я не могу достичь вершины, потому что мне мешают.
Qui a écarté ses jambes la première vas y balance ta chienne
Кто раздвинул ноги первым? Давай, сдай свою сучку.
Qui nous a mis dans la merde les meufs solidaires mon doigt en l'air
Кто втянул нас в это дерьмо? "Солидарные" телки, мой средний палец вверх!
Mon Q c'est le trône de fer même Jon Snow fera pas l'affaire
Моя задница - это Железный Трон, даже Джон Сноу не справится.
Bref ton rappeur veut mon tel il m'harcele en DM
Короче, твой рэпер хочет мой номер, он домогается меня в директе,
Veut que je le michtonne comme à l'avenue Montaigne
Хочет, чтобы я его отшила, как на авеню Монтень.
Plus rien ne m'etonne que ca mitonne
Меня уже ничто не удивляет, просто готовлю.
Parait que t'as vendu des tonnes
Кажется, ты продал тонны.
Tu regrettes t'es monotone
Ты жалеешь, ты монотонен.
Ton histoire c'est la même elle m'ennuie comme l'automne
Твоя история - это одно и то же, она наводит на меня скуку, как осень.
J'reviens de loin j'ai travaillé dur pour les sommes
Я прошла долгий путь, я тяжело работала ради денег.
J'investi comme un bonhomme
Я инвестирую, как мужик.
La daronne m'a dit rentre pas dans le cirque
Мама сказала мне не ходить в этот цирк,
Il n'y a que des clowns sur le podium
На подиуме одни клоуны,
Il n'y a que des clowns sur le podium
На подиуме одни клоуны.
Khalihoum Fi ba hadhoum
Khalihoum Fi ba hadhoum
Je Finirai tous pas les mettre à genou
Я не всех поставлю на колени.
Rentre dans le cercle
Войди в круг,
Vasy rentre dans le cercle
Давай, войди в круг.
On m'a dit Alissa rentre dans le cercle
Мне сказали: "Алисса, войди в круг".





Writer(s): Sara Aoussar


Attention! Feel free to leave feedback.