Lyrics and translation Alissa Latymi - RDC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'a
dit
rentre
dans
le
cercle
Мне
сказали:
"Входи
в
круг",
Igo
j'peux
pas
j'suis
trop
carré
Но
я
не
могу,
детка,
я
слишком
квадратная.
Tu
veux
percer
mais
t'as
signé
pour
décorer
Ты
хочешь
пробиться,
но
ты
подписался
на
то,
чтобы
быть
декорацией.
J'suis
écoeuré
Меня
это
бесит.
Faut
pas
déconner
ton
DA
je
le
connais
Не
шути
так,
твоего
арт-директора
я
знаю.
Il
mange
tout
ton
budget
Он
проедает
весь
твой
бюджет,
Et
toi
tu
galère
toute
l'année
А
ты
весь
год
перебиваешься
с
хлеба
на
воду.
Ce
fils
de
bitch
j'l'aurais
allumé
Этого
сукина
сына
я
бы
сожгла,
Et
que
personne
ne
le
réanime
Чтобы
никто
его
не
смог
реанимировать.
Pourquoi
tant
de
haine
parce
qu'on
a
pas
grandi
dans
le
même
immeuble
Почему
столько
ненависти?
Потому
что
мы
не
выросли
в
одном
доме?
J'évite
les
chichas
je
préfère
les
pub
Я
избегаю
кальянных,
предпочитаю
пабы.
Man
i
don't
want
no
scrub
Парень,
мне
не
нужны
неудачники.
T'as
la
main
sur
le
coeur
j'dirai
qu'elle
est
plutôt
bel
et
bien
sur
ta
teub
Ты
держишь
руку
на
сердце,
но
я
бы
сказала,
что
она
у
тебя
на
штанах.
J'veux
pas
trop
collaborer
j'suis
dans
le
corner
comme
à
la
récré
Я
не
хочу
особо
с
кем-то
сотрудничать,
я
в
углу,
как
на
переменке.
J'pense
plan
élaboré
un
jour
je
passerai
comme
un
décret
Я
думаю
над
хитрым
планом,
однажды
я
пройду,
как
указ.
Mais
vas
y
laisse
craner
j'suis
grillée
comme
un
bigo
cramé
Но
давай,
выпендривайся,
я
прожарена,
как
креветка
на
гриле.
J'vous
conseille
de
vous
calmer
j'ai
toujours
l'espoir
je
connais
pas
le
mot
jamais
Советую
вам
успокоиться,
у
меня
еще
есть
надежда,
я
не
знаю
такого
слова
"никогда".
Putain
j'avais
des
sentiments
quand
t'es
venu
vers
moi
gentillement
Черт,
у
меня
были
чувства,
когда
ты
подошел
ко
мне
так
мило.
J'pensai
qu'on
allait
bien
s'entendre
mais
je
n'aime
pas
les
gens
qui
mentent
Я
думала,
мы
поймем
друг
друга,
но
я
не
люблю
людей,
которые
лгут,
Les
gens
qui
te
plantent
je
sais
c'est
pas
ce
qu'il
manque
ton
rap
est
insolent
Людей,
которые
тебя
подставляют.
Я
знаю,
их
не
так
уж
и
мало.
Твой
рэп
дерзкий,
Sans
assonances
c'est
la
nuance
entre
un
pro
et
un
débutant
Но
без
ассонансов.
В
этом
разница
между
профи
и
новичком.
Rentre
dans
le
cercle
Войди
в
круг,
Vasy
rentre
dans
le
cercle
Давай,
войди
в
круг.
On
m'a
dit
Alissa
rentre
dans
le
cercle
Мне
сказали:
"Алисса,
войди
в
круг".
J'ai
pas
l'temps
m'attarder
vos
comptes
fake
tout
ça
j'ai
capté
У
меня
нет
времени
зацикливаться
на
ваших
фейковых
аккаунтах,
я
все
поняла.
Ils
ont
besoin
de
s'exprimer
laisse
ces
tartés
laisse
les
parler
Им
нужно
высказаться.
Оставь
этих
дурочек,
пусть
говорят.
Ils
achètent
même
des
streams
Они
даже
покупают
прослушивания.
Billboard
Six
nine
vas
y
bat
les
Billboard,
Sixnine,
иди
и
победи
их.
Ils
sont
pas
net
ils
s'en
battent
les
Они
нечестные,
они
дерутся
друг
с
другом.
T'facon
leur
victoire
elle
est
pas
belle
В
любом
случае,
их
победа
некрасива.
J'passerai
pas
à
la
radio
j'suis
pas
Angèle
Я
не
попаду
на
радио,
я
же
не
Анжель.
J'arrive
pas
au
sommet
c'est
parce
qu'on
me
géne
Я
не
могу
достичь
вершины,
потому
что
мне
мешают.
Qui
a
écarté
ses
jambes
la
première
vas
y
balance
ta
chienne
Кто
раздвинул
ноги
первым?
Давай,
сдай
свою
сучку.
Qui
nous
a
mis
dans
la
merde
les
meufs
solidaires
mon
doigt
en
l'air
Кто
втянул
нас
в
это
дерьмо?
"Солидарные"
телки,
мой
средний
палец
вверх!
Mon
Q
c'est
le
trône
de
fer
même
Jon
Snow
fera
pas
l'affaire
Моя
задница
- это
Железный
Трон,
даже
Джон
Сноу
не
справится.
Bref
ton
rappeur
veut
mon
tel
il
m'harcele
en
DM
Короче,
твой
рэпер
хочет
мой
номер,
он
домогается
меня
в
директе,
Veut
que
je
le
michtonne
comme
à
l'avenue
Montaigne
Хочет,
чтобы
я
его
отшила,
как
на
авеню
Монтень.
Plus
rien
ne
m'etonne
que
ca
mitonne
Меня
уже
ничто
не
удивляет,
просто
готовлю.
Parait
que
t'as
vendu
des
tonnes
Кажется,
ты
продал
тонны.
Tu
regrettes
t'es
monotone
Ты
жалеешь,
ты
монотонен.
Ton
histoire
c'est
la
même
elle
m'ennuie
comme
l'automne
Твоя
история
- это
одно
и
то
же,
она
наводит
на
меня
скуку,
как
осень.
J'reviens
de
loin
j'ai
travaillé
dur
pour
les
sommes
Я
прошла
долгий
путь,
я
тяжело
работала
ради
денег.
J'investi
comme
un
bonhomme
Я
инвестирую,
как
мужик.
La
daronne
m'a
dit
rentre
pas
dans
le
cirque
Мама
сказала
мне
не
ходить
в
этот
цирк,
Il
n'y
a
que
des
clowns
sur
le
podium
На
подиуме
одни
клоуны,
Il
n'y
a
que
des
clowns
sur
le
podium
На
подиуме
одни
клоуны.
Khalihoum
Fi
ba
hadhoum
Khalihoum
Fi
ba
hadhoum
Je
Finirai
tous
pas
les
mettre
à
genou
Я
не
всех
поставлю
на
колени.
Rentre
dans
le
cercle
Войди
в
круг,
Vasy
rentre
dans
le
cercle
Давай,
войди
в
круг.
On
m'a
dit
Alissa
rentre
dans
le
cercle
Мне
сказали:
"Алисса,
войди
в
круг".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sara Aoussar
Attention! Feel free to leave feedback.