Aliyah - Süzülen Yaşlara - translation of the lyrics into German

Süzülen Yaşlara - Aliyahtranslation in German




Süzülen Yaşlara
Herabfließende Tränen
Gözlerimden okunan bin hikâye
Tausend Geschichten, gelesen aus meinen Augen
Saysam kaçsam gidemiyorum geriye
Auch wenn ich sie zähle, weglaufe, ich kann nicht zurück
İçime vurduğum damladan savaşlarım
Meine Kriege aus den Tropfen, die ich in mich hineinschlage
Alışmış hep direnmeye gözyaşlarım (gözyaşlarım)
Meine Tränen sind immer ans Widerstehen gewöhnt (meine Tränen)
Hep tekrarlar yaşanır her gece
Wiederholungen geschehen jede Nacht
(Ooo)
(Ooo)
Hangimiz gerçekten masum içinde
Wer von uns ist wirklich unschuldig darin
Baştan günahlarımı saysam geriye (saysam geriye)
Wenn ich meine Sünden von Anfang an aufzähle (aufzähle)
Biter mi bu sancılar içimde (içimde)
Enden diese Schmerzen in mir? (in mir)
Bir yerde huzur var
Irgendwo gibt es Frieden
Tapma o güzel süzülen yaşlara
Bete diese schönen, herabfließenden Tränen nicht an
Süzülen yaşlara
Herabfließende Tränen
Serseri olup taşırdı sabrımı
Ein Vagabund sein, der meine Geduld überstrapazierte
Kalmaz yarına bırak korkularını
Lass deine Ängste nicht bis morgen bleiben
Tutun gel hep sar yaralarımı
Halte dich fest, komm und verbinde immer meine Wunden
Dört duvar arasında kaldım artık ah
Zwischen vier Wänden bin ich nun gefangen, ach
Dengem bozulmaz
Mein Gleichgewicht wird nicht gestört
Kursağımda kalmış bir anı
Eine Erinnerung, die in meinem Hals stecken geblieben ist
Dönüp durur etrafımda
Dreht sich ständig um mich herum
Sarıp başa tekrarlardım
Ich würde sie immer wieder von vorne beginnen
Kurtulamam esir aldı
Ich kann nicht entkommen, sie hat mich gefangen genommen
Değişemem yok ki sabrım (aaa)
Ich kann mich nicht ändern, ich habe keine Geduld (aaa)
Bir damlanın içinde
In einem Tropfen
Boğulmuşum belki de
Bin ich vielleicht ertrunken
Dikenlerin üstünde
Auf den Dornen
Dengem bozuluyor şimdi
Mein Gleichgewicht gerät jetzt ins Wanken
Söyle bu kaçıncı yara
Sag mir, die wievielte Wunde ist das?
Ağrılar ve sancılar
Schmerzen und Leiden
Eşliğinde korkular
Begleitet von Ängsten
Yürüyorum ıssız topraklarda (aaa)
Ich gehe auf einsamen Böden (aaa)
Bir yerde huzur var
Irgendwo gibt es Frieden
Tapma o güzel süzülen yaşlara
Bete diese schönen, herabfließenden Tränen nicht an
Süzülen yaşlara
Herabfließende Tränen
Bir yerde huzur var
Irgendwo gibt es Frieden
Tapma o güzel süzülen yaşlara
Bete diese schönen, herabfließenden Tränen nicht an





Writer(s): Aliyah, Goko!


Attention! Feel free to leave feedback.