Aliyah - Süzülen Yaşlara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aliyah - Süzülen Yaşlara




Süzülen Yaşlara
Скользящим слезам
Gözlerimden okunan bin hikâye
В моих глазах тысячи историй,
Saysam kaçsam gidemiyorum geriye
Но даже если я все расскажу, сбегу назад пути нет.
İçime vurduğum damladan savaşlarım
Бьюсь за каждую слезинку, падающую в мою душу,
Alışmış hep direnmeye gözyaşlarım (gözyaşlarım)
Мои слезы привыкли сопротивляться (сопротивляться).
Hep tekrarlar yaşanır her gece
Все повторяется, каждую ночь,
(Ooo)
(Ooo)
Hangimiz gerçekten masum içinde
Кто из нас по-настоящему невиновен,
Baştan günahlarımı saysam geriye (saysam geriye)
Если я начну перечислять свои грехи (перечислять свои грехи),
Biter mi bu sancılar içimde (içimde)
Закончится ли эта боль во мне (во мне)?
Bir yerde huzur var
Где-то есть покой,
Tapma o güzel süzülen yaşlara
Не прикасайся к этим прекрасным скользящим слезам,
Süzülen yaşlara
Скользящим слезам.
Serseri olup taşırdı sabrımı
Мое терпение было на пределе,
Kalmaz yarına bırak korkularını
Не оставляй свои страхи на завтра,
Tutun gel hep sar yaralarımı
Обними меня, исцели мои раны,
Dört duvar arasında kaldım artık ah
Я застряла в этих четырех стенах, ах,
Dengem bozulmaz
Я теряю равновесие.
Kursağımda kalmış bir anı
Воспоминание застряло в горле,
Dönüp durur etrafımda
Оно кружится вокруг меня,
Sarıp başa tekrarlardım
Я бы хотела все вернуть,
Kurtulamam esir aldı
Но не могу, оно держит меня в плену,
Değişemem yok ki sabrım (aaa)
Я не могу измениться, у меня нет сил (ааа).
Bir damlanın içinde
В одной капле,
Boğulmuşum belki de
Возможно, я утонула,
Dikenlerin üstünde
Стоя на шипах,
Dengem bozuluyor şimdi
Я теряю равновесие,
Söyle bu kaçıncı yara
Скажи, какая это по счету рана?
Ağrılar ve sancılar
Боль и страдания,
Eşliğinde korkular
Страхи в придачу,
Yürüyorum ıssız topraklarda (aaa)
Я брожу по пустынной земле (ааа).
Bir yerde huzur var
Где-то есть покой,
Tapma o güzel süzülen yaşlara
Не прикасайся к этим прекрасным скользящим слезам,
Süzülen yaşlara
Скользящим слезам.
Bir yerde huzur var
Где-то есть покой,
Tapma o güzel süzülen yaşlara
Не прикасайся к этим прекрасным скользящим слезам.





Writer(s): Aliyah, Goko!


Attention! Feel free to leave feedback.