Lyrics and translation Aliyah - Videogame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
je
Mario
Если
ты
Марио,
Dan
ben
ik
princess
То
я
принцесса,
We
kunnen
samen
zijn
Мы
можем
быть
вместе,
Verder
geen
stress
Без
всякого
стресса.
We
moeten
wel
op
het
zelfde
level
zijn
Мы
должны
быть
на
одном
уровне,
We
moeten
wel
op
het
zelfde
level
zijn
Мы
должны
быть
на
одном
уровне.
Kom
je
zometeen
online
Ты
скоро
будешь
онлайн?
Ben
ik
je
player
een
voor
altijd
Я
твой
игрок
навсегда.
We
moeten
wel
op
het
zelfde
level
zijn
Мы
должны
быть
на
одном
уровне,
We
moeten
wel
op
het
zelfde
level
zijn
Мы
должны
быть
на
одном
уровне.
Dus
slow
it
down
down
down
Так
что
притормози,
притормози,
притормози,
Neem
je
tijd
tijd
tijd
Не
торопись,
не
торопись,
не
торопись,
Ga
's
terug
Вернись
назад
En
raas
me
niet
voorbij
bij
bij
И
не
обгоняй
меня,
меня,
меня.
Slow
it
down
down
down
Притормози,
притормози,
притормози,
Neem
je
tijd
tijd
tijd
Не
торопись,
не
торопись,
не
торопись,
Ga
's
terug
Вернись
назад
En
raas
me
niet
voorbij
bij
bij
И
не
обгоняй
меня,
меня,
меня.
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Geen
spelletjes
Никаких
игр.
En
als
je
wilt
blijf
ik
hier
vooraltijd
И
если
хочешь,
я
останусь
здесь
навсегда,
Zolang
we
maar
een
kind
zijn
Пока
мы
дети,
We
moeten
wel
op
het
zelfde
level
zijn
Мы
должны
быть
на
одном
уровне,
We
moeten
wel
op
het
zelfde
level
zijn
Мы
должны
быть
на
одном
уровне.
Dus
geen
grappen
Так
что
никаких
шуток,
Anders
is
het
snel
game
over
Иначе
игра
быстро
закончится,
We
moeten
wel
op
het
zelfde
level
zijn
Мы
должны
быть
на
одном
уровне,
We
moeten
wel
op
het
zelfde
level
zijn
Мы
должны
быть
на
одном
уровне.
Dus
slow
it
down
down
down
Так
что
притормози,
притормози,
притормози,
Neem
je
tijd
tijd
tijd
Не
торопись,
не
торопись,
не
торопись,
Ga
's
terug
Вернись
назад
En
raas
me
niet
voorbij
bij
bij
И
не
обгоняй
меня,
меня,
меня.
Slow
it
down
down
down
Притормози,
притормози,
притормози,
Neem
je
tijd
tijd
tijd
Не
торопись,
не
торопись,
не
торопись,
Ga
's
terug
Вернись
назад
En
raas
me
niet
voorbij
bij
bij
И
не
обгоняй
меня,
меня,
меня.
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Geen
spelletjes
Никаких
игр.
En
baby
boy
play
И
мальчик
мой,
играй,
En
baby
boy
play
И
мальчик
мой,
играй,
Zolang
je
weet
weet
Пока
ты
знаешь,
знаешь,
Zolang
je
weet
weet?
Пока
ты
знаешь,
знаешь?
En
ik
op
je
let?
И
я
слежу
за
тобой?
En
ik
op
je
let
И
я
слежу
за
тобой.
En
baby
boy
play
И
мальчик
мой,
играй,
En
baby
boy
play
И
мальчик
мой,
играй,
Zolang
je
weet
weet
Пока
ты
знаешь,
знаешь,
Zolang
je
weet
weet?
Пока
ты
знаешь,
знаешь?
En
ik
op
je
let?
И
я
слежу
за
тобой?
En
ik
op
je
let
И
я
слежу
за
тобой.
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Geen
spelletjes
Никаких
игр,
Ohow
ohow
geen
spelletjes
О-о-о
никаких
игр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaouad Tarik Ait Taleb Nasser, Vijay Kanhai, Brahim Fouradi, Kim Arzbach, Ariyan Bedawi, Mohamed Fouradi
Attention! Feel free to leave feedback.