Lyrics and translation Aliyas - 4H du mat'
C'est
compliqué
quand
tu
n'arrives
pas
Это
сложно,
когда
ты
не
приходишь
Les
yeux
ouverts,
moi,
je
suis
dans
le
noir
С
открытыми
глазами,
я
в
темноте.
Mon
esprit
se
vide
Мой
разум
опустошен.
C'est
compliqué
quand
tu
n'arrives
pas
Это
сложно,
когда
ты
не
приходишь
Les
yeux
ouverts,
moi,
je
suis
dans
le
noir
С
открытыми
глазами,
я
в
темноте.
Mon
esprit
se
vide
juste
pour
te
faire
place
Мой
разум
опустошается,
чтобы
освободить
тебе
место.
Je
suis
très
peu
lucide,
y
a
un
truc
qui
me
tracasse
Я
очень
плохо
соображаю,
есть
кое-что,
что
меня
беспокоит
Je
ne
comprends
pas,
j'ai
pourtant
tout
effacé
Я
не
понимаю,
я
все
же
все
стер.
J'ai
zéro
cauchemar,
y
a
tout
qui
s'est
envolé,
mais
У
меня
ноль
кошмаров,
там
все
улетело,
но
Mais
toi,
tu
attends,
posé,
devant
la
porte
Но
ты
ждешь,
лежа,
у
двери.
Moi,
mes
bras,
je
les
tends,
je
veux
que
tu
m'emportes
Я,
мои
руки,
я
протягиваю
их,
я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня.
J'ai
juste
à
fermer
les
yeux,
le
monde
disparaîtra
Мне
просто
нужно
закрыть
глаза,
мир
исчезнет.
Et
dans
ma
tête,
on
est
deux,
j'ai
celle-ci
dans
tes
bras
И
в
моей
голове
мы
двое,
у
меня
есть
эта
в
твоих
руках.
Y
a
trop
de
monde
qui
te
cherche,
dis-moi
est-ce
que
tu
captes?
Слишком
много
людей
ищут
тебя,
скажи
мне,
ты
улавливаешь?
Et
l'moment
où
tu
es
là,
c'est
à
4h
du
mat'
И
в
тот
момент,
когда
ты
здесь,
это
в
4 часа
ночи
от
мат'
(4h
du
mat',
4h
du
mat')
(4
часа
мата,
4 часа
мата)
(Et
l'moment
où
tu
est
là,
c'est
à
4h
du
mat')
(И
в
тот
момент,
когда
ты
здесь,
это
в
4 часа
ночи
от
мата)
(4h
du
mat',
4h
du
mat')
(4
часа
мата,
4 часа
мата)
Et
si
tu
vois
que
j'écris
sur
toi,
bah
c'est
compréhensible
И
если
ты
видишь,
что
я
пишу
о
тебе,
бах,
это
понятно
Mais
je
ne
comprends
pas
pourquoi,
je
suis
seule
pris
pour
cible
Но
я
не
понимаю,
почему,
я
одна
стала
мишенью
Les
belles
paroles
sont
oubliées,
ça
allait
avant
bébé
Красивые
слова
забыты,
все
было
хорошо
до
того,
как
ребенок
Maintenant
tu
as
disparu
et
tu
ne
réponds
même
plus
Теперь
ты
исчез,
и
ты
даже
не
отвечаешь
Je
vois
que
tu
vas
chez
les
autres,
je
me
sens
un
peu
bête,
j'avoue
Я
вижу,
что
ты
идешь
к
другим,
я
чувствую
себя
немного
глупо,
признаюсь
Je
n'voulais
pas
être
sur
tes
côtes,
mais
là
je
suis
à
genoux
Я
не
хотел
быть
на
твоих
ребрах,
но
теперь
я
на
коленях.
J'vais
pas
supplier
la
vie
et
si
tu
veux
pas,
tant
pis
Я
не
собираюсь
умолять
о
жизни,
и
если
ты
не
хочешь,
тем
более
Je
prendrais
un
raccourci,
on
se
retrouvera
maybe
Я
бы
выбрал
короткий
путь,
и
мы,
может
быть,
встретимся
снова.
J'ai
juste
à
fermer
les
yeux,
le
monde
disparaîtra
Мне
просто
нужно
закрыть
глаза,
мир
исчезнет.
Et
dans
ma
tête,
on
est
deux,
j'ai
celle-ci
dans
tes
bras
И
в
моей
голове
мы
двое,
у
меня
есть
эта
в
твоих
руках.
Y
a
trop
de
monde
qui
te
cherche,
dis-moi
est-ce
que
tu
captes?
Слишком
много
людей
ищут
тебя,
скажи
мне,
ты
улавливаешь?
Et
l'moment
où
tu
es
là,
c'est
à
4h
du
mat'
И
в
тот
момент,
когда
ты
здесь,
это
в
4 часа
ночи
от
мат'
(4h
du
mat',
4h
du
mat')
(4
часа
мата,
4 часа
мата)
(Et
l'moment
où
tu
es
là,
c'est
à
4h
du
mat')
(И
в
тот
момент,
когда
ты
здесь,
это
в
4 часа
ночи
от
мата)
(4h
du
mat',
4h
du
mat')
(4
часа
мата,
4 часа
мата)
Au
milieu
dans
le
noir,
j'avance
pas
à
pas
В
середине
в
темноте
я
шаг
за
шагом
продвигаюсь
вперед
Tu
parles
aux
filles
dans
les
bars,
mais
j'ai
plus
de
force
pour
ça
Ты
разговариваешь
с
девушками
в
барах,
но
у
меня
на
это
больше
сил.
J'dirai
pas
qu'je
suis
jalouse,
je
n4veux
pas
entraver
ta
route
Я
не
скажу,
что
ревную,
я
не
буду
мешать
тебе.
Mais
si
j'ai
les
yeux
gonflés,
c'est
à
cause
de
toi,
sans
doute
Но
если
у
меня
и
опухли
глаза,
то
это,
без
сомнения,
из-за
тебя.
Je
ne
me
tromperais
plus,
ça
m'a
coûté
beaucoup
trop
de
temps
Я
бы
больше
не
ошибся,
это
стоило
мне
слишком
много
времени
J'prendrais
ton
substitut
pour
pouvoir
m'en
aller
plus
souvent
Я
бы
взял
твою
замену,
чтобы
я
мог
чаще
уходить.
Je
ne
me
tromperais
plus
ça
m'a
coûté
beaucoup
trop
de
temps
Я
бы
больше
не
ошибся,
это
стоило
мне
слишком
много
времени
J'prendrais
ton
substitut
pour
pouvoir
m'en
aller
plus
souvent
Я
бы
взял
твою
замену,
чтобы
я
мог
чаще
уходить.
J'ai
juste
à
fermer
les
yeux,
le
monde
disparaîtra
Мне
просто
нужно
закрыть
глаза,
мир
исчезнет.
Et
dans
ma
tête,
on
est
deux,
j'ai
celle-ci
dans
tes
bras
И
в
моей
голове
мы
двое,
у
меня
есть
эта
в
твоих
руках.
Y
a
trop
de
monde
qui
te
cherche,
dis-moi
est-ce
que
tu
captes?
Слишком
много
людей
ищут
тебя,
скажи
мне,
ты
улавливаешь?
Et
l'moment
où
tu
es
là,
c'est
à
4h
du
mat'
И
в
тот
момент,
когда
ты
здесь,
это
в
4 часа
ночи
от
мат'
(4h
du
mat',
4h
du
mat')
(4
часа
мата,
4 часа
мата)
(Et
l'moment
où
tu
es
là,
c'est
à
4h
du
mat')
(И
в
тот
момент,
когда
ты
здесь,
это
в
4 часа
ночи
от
мата)
(4h
du
mat',
4h
du
mat')
(4
часа
мата,
4 часа
мата)
J'ai
juste
à
fermer
les
yeux,
le
monde
disparaîtra
Мне
просто
нужно
закрыть
глаза,
мир
исчезнет.
Et
dans
ma
tête,
on
est
deux,
j'ai
celle-ci
dans
tes
bras
И
в
моей
голове
мы
двое,
у
меня
есть
эта
в
твоих
руках.
Y
a
trop
de
monde
qui
te
cherche,
dis-moi
est-ce
que
tu
captes?
Слишком
много
людей
ищут
тебя,
скажи
мне,
ты
улавливаешь?
Et
l'moment
où
tu
es
là,
c'est
à
4h
du
mat'
И
в
тот
момент,
когда
ты
здесь,
это
в
4 часа
ночи
от
мат'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Ilangeo
Album
Neo
date of release
29-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.