Aliyas - Cœur bleu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aliyas - Cœur bleu




Cœur bleu
Blue Heart
Et montre-moi que j'ai raison, mon cœur
And show me that I'm right, my love
Tu veux de moi à chaque saison, baby
You want me in every season, baby
Et montre-moi que j'ai raison, mon cœur
And show me that I'm right, my love
Tu veux de moi à chaque saison, baby
You want me in every season, baby
Ooh-oho
Ooh-oho
Oh, j'ai le cœur bleu manque d'oxygène
Oh, I have a blue heart, lacking oxygen
Ou de ta peau, seule je me perds
Or your skin, alone I lose myself
Sous les décombres de ma vie, oh oui
Under the rubble of my life, oh yes
Oh, et si je peux, j'irai moi-même
Oh, and if I can, I'll go myself
Te chercher un bout de soleil
To look for you a piece of sunshine
Je n'veux plus d'ombre, c'est fini
I don't want shadows anymore, it's over
Tu as les mots et les bons gestes, je le sais
You have the words and the right moves, I know it
T'as ce qu'il faut quand je me sens délaissée
You have what it takes when I feel neglected
J'ai souvent tort et mes choix ont déjà blessés
I'm often wrong and my choices have already hurt
Mais je t'aime et je sais qu'c'est la vérité
But I love you and I know it's the truth
Tu as les mots et les bons gestes, je le sais
You have the words and the right moves, I know it
T'as ce qu'il faut quand je me sens délaissée
You have what it takes when I feel neglected
J'ai souvent tort et mes choix ont déjà blessés
I'm often wrong and my choices have already hurt
Mais cette fois c'est promis pas de période d'essai
But this time it's promised no trial period
Et, montre-moi que j'ai raison, mon cœur
And, show me that I'm right, my love
Tu veux de moi à chaque saison, baby
You want me in every season, baby
Plus rien n'a de sens si on se renvoie pas l'ascenseur
Nothing makes sense if we don't give each other a lift
Ah, et, montre-moi que j'ai raison, mon cœur
Ah, and show me that I'm right, my love
Tu veux de moi à chaque saison, baby
You want me in every season, baby
Plus rien n'a de sens ce qu'on haït, nous rassemble
Nothing makes sense, what we hate brings us together
Les épreuves c'est pour les grands cœurs, mon cœur
Trials are for big hearts, my love
J'ai retrouvé je crois, c'qu'il y a de profond en moi
I've found, I think, what's deep inside me
Toutes les batailles sans victoires ont créés c'qu'aujourd'hui tu vois
All the battles without victories created what you see today
Et même dans le noir, je te cherche, la mort
And even in the dark, I look for you, death
J'éprouve aucun remords, face aux douleurs
I feel no remorse, in the face of pain
Mais si demain, on voyait la fin, m'aurais-tu aimée une fois
But if tomorrow, we saw the end, would you have loved me once
Y a l'avenir devant moi
There's the future ahead of me
Mais je n'sais pas sur quelle voie
But I don't know which path
Tu as les mots et les bons gestes, je le sais (je le sais)
You have the words and the right moves, I know it (I know it)
T'as ce qu'il faut quand je me sens délaissée (ho ho)
You have what it takes when I feel neglected (ho ho)
J'ai souvent tort et mes choix ont déjà blessés (blessés)
I'm often wrong and my choices have already hurt (hurt)
Mais je t'aime et je sais qu'c'est la vérité (ho ho)
But I love you and I know it's the truth (ho ho)
Tu as les mots et les bons gestes je le sais (je le sais)
You have the words and the right moves, I know it (I know it)
T'as ce qu'il faut quand je me sens délaissée (ho ho)
You have what it takes when I feel neglected (ho ho)
J'ai souvent tort et mes choix ont déjà blessés (blessés)
I'm often wrong and my choices have already hurt (hurt)
Cette fois, c'est promis pas de période d'essais
This time, it's promised, no trial period
Montre-moi que j'ai raison, mon cœur
Show me that I'm right, my love
Tu veux de moi à chaque saison, baby
You want me in every season, baby
Plus rien n'a de sens si on se renvoie pas l'ascenseur
Nothing makes sense if we don't give each other a lift
Ah, et montre-moi que j'ai raison mon cœur
Ah, and show me that I'm right my love
Tu veux de moi à chaque saison, baby
You want me in every season, baby
Plus rien n'a de sens ce qu'on haït, nous rassemble
Nothing makes sense, what we hate brings us together
Les épreuves c'est pour les grands cœurs, mon cœur
Trials are for big hearts, my love
Oh
Oh
Mon cœur, baby
My love, baby
Mon cœur, baby
My love, baby
Mon cœur, baby
My love, baby





Writer(s): Louis Janesky


Attention! Feel free to leave feedback.