Aliyas - ÉDÉMWA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aliyas - ÉDÉMWA




J′ai les pommettes un peu rosées
У меня немного розовые скулы.
C'est pas l′hiver qui l'a causé
Причиной этого была не зима.
C'est lui, c′est lui, c′est lui, c'est lui sur moi
Это он, это он, это он, это он, это он на мне
S′il te touche, faut s'échapper
Если он тронет тебя, нужно бежать.
On me l′a dit et je le sais
Мне сказали, и я это знаю
Mais c'est plus dur à faire qu′à dire, crois-moi
Но это труднее сделать, чем сказать, поверь мне
Je crois qu'je l'aime encore
Я думаю, что все еще люблю его
C′est pas d′ma faute
Это не моя вина.
Il trouve à mon corps plein de défauts
Он находит мое тело полным недостатков
Et j'y ai cru pendant dix ans, tu vois
И я верил в это десять лет, понимаешь?
Courir, mais pour aller
Бежать, но идти куда
À chaque pas, j′ai sa main sur mon cou
С каждым шагом его рука у меня на шее.
qu'je sois, je le sens respirer très fort derrière moi
Где бы я ни был, я чувствую, как он тяжело дышит позади меня.
À l′aide, j'ai crié très fort
Помогите, я очень громко закричал
À l′aide, je n'suis pas en tort
Помогите, я не ошибаюсь
Aidez-moi, aidez-moi
Помогите мне, помогите мне
Aidez-moi, aidez-moi
Помогите мне, помогите мне
J'ai peur de mourir sous ses coups
Я боюсь умереть под его ударами.
J′veux pas qu′mes enfants subissent tout
Я не хочу, чтобы мои дети страдали от всего этого.
Il a brisé tous rêves en moi
Он разбил все мечты во мне.
Il me dit qu'il regrette, ça va pas bien dans sa tête
Он говорит мне, что сожалеет, что у него не все в порядке с головой.
Que j′ai bien cherché tout ce que je reçois
Что я хорошо искал все, что получаю
De l'amour à la haine, je n′veux plus aucun problème
От любви до ненависти, я больше не хочу никаких проблем
Au revoir, je n'reviendrai pas
До свидания, я не вернусь.
À l′aide, j'ai crié très fort
Помогите, я очень громко закричал
À l'aide, je n′suis pas en tort
Помогите, я не ошибаюсь
Aidez-moi, aidez-moi
Помогите мне, помогите мне
Aidez-moi, aidez-moi
Помогите мне, помогите мне
Oh, aidez-moi, aidez-moi
О, помогите мне, помогите мне
Ouh aidez-moi, aidez-moi
Ой, помоги мне, помоги мне
Oh oh oh
О-о-о
Oh oh
О-о-о
Oh oh oh
О-о-о
À la première gifle il faut partir
При первой же пощечине надо уходить
N′hésitez pas, moi j'm′en suis sortie
Не стесняйтесь, я справилась с этим.
On est des battantes, on est des femmes
Мы-бойницы, мы-женщины.
On a d'la valeur, il faut que l′homme nous respecte
У нас есть ценность, нам нужно, чтобы мужчина уважал нас
Ne doute pas de toi, t'vois, des petits trucs comme ça
Не сомневайся в себе, видишь ли, в таких мелочах.
Tu vois, c′est, enfin rien qu'j'en parle
Видишь ли, я вообще ни о чем не говорю.





Writer(s): Alicia, Yaron Herman


Attention! Feel free to leave feedback.