Lyrics and translation Aliye Mutlu - Emrivaki
Biri
geçti
önümden,
Кто-то
прошел
передо
мной,
Yüzü
hatırımda
değil.
Лицо
не
помню.
Kokusundaydın
èy
aşk.!
Ты
пахла
любовью.!
Süzüldün
geçmişimden...
Ты
проскользнул
из
моего
прошлого...
Bu
nasıl
bir
emrivaki?
Это,
как
свершившимся
фактом?
Bu
nasıl
bir
kapı
çalmá?
Это
как
стучать?
Sen
iyisí
doldur
be
saki,
Ты
хорошо
заполняешь,
Саки.,
Doldur
da
anlatayım...
Наполни,
и
я
расскажу...
Çağırsam
bírer
birer,
Если
я
позвоню,
бирер
будет,
Bütün
üzüntülerimi
hemen
gelirler.
Они
придут
ко
всем
моим
печалям
прямо
сейчас.
Nazı
yok,
kaprisi
yok,
Ни
нацистов,
ни
капризов,
Kapımda
bak
sankí
durur
hazır
asker.
Посмотри
на
мою
дверь,
санки
останавливается,
готовый
солдат.
Anladım
sadece
saklanır,
bütün
acılar
ve
kederler.
Я
понял,
что
он
просто
прячется,
все
боли
и
горе.
Doldur
be
saki,
geceyi
uzun
edecek
bu
emrivaki...
Наполни
его,
Саки,
это
сделает
ночь
долгой...
Çağırsam
birèr
birer,
Если
я
позвоню,
один
за
другим,
Bütün
üzüntülerimi
hemen
gelirler.
Они
придут
ко
всем
моим
печалям
прямо
сейчас.
Nazı
yok,
kaprisì
yok,
Ни
нацистов,
ни
капризов,
Kapımda
bak
sanki
durur
házır
asker.
Посмотри
на
мою
дверь,как
будто
она
останавливается,
солдат.
Anladım
sadece,
saklanır
bütün
acılar
ve
kederler.
Я
просто
понял,
что
все
боли
и
горе
хранятся.
Doldur
be
saki,
geceyi
uzun
edecek
bu
emrivaki...
Наполни
его,
Саки,
это
сделает
ночь
долгой...
Rengarenkti
içim
oysá
şimdi,
Красочный
внутренний
ойса
сейчас,
Biraz
gri
biraz
da
haki.
Немного
серого
и
немного
хаки.
Gülüşüne
öpüşüne
ve
de
terk
edişine,
Улыбка,
поцелуй
и
уход,
Götürdü
beni
bu
emrivaki...
Он
забрал
меня
по
этому
приказу...
Seni
unuttum
derken,
Когда
я
сказал,
что
забыл
о
тебе,
Dedin
dur
daha
değil.
Ты
сказал,
что
еще
не
прекрати.
Gözyaşımdaydın
ey
aşk.!
Ты
был
в
моих
слезах,
любовь.!
Süzüldün
geçmişimden...
Ты
проскользнул
из
моего
прошлого...
Bu
nasıl
bir
emrivaki?
Это,
как
свершившимся
фактом?
Bu
nasıl
bir
kapı
çalma?
Что
это
за
стук
в
дверь?
Sen
iyisi
doldur
be
saki,
Ты
лучше
наполни
его,
Саки.,
Doldur
da
anlatayım...
Наполни,
и
я
расскажу...
Çağırsam
birer
birer,
Один
за
другим,
если
я
позвоню,
Bütün
üzüntülerimi
hemen
gelírler.
Все
мои
печали
приходят
прямо
сейчас.
Nazı
yok,
kaprisi
yok,
Ни
нацистов,
ни
капризов,
Kapımda
bak
sanki
durur
hazır
asker.
Посмотри
на
мою
дверь,
как
будто
он
останавливается,
готовый
солдат.
Anladım
sadece
saklánır,
bütün
acılar
ve
kederler.
Я
понял,
что
он
просто
скрывается,
все
боли
и
горе.
Doldur
be
saki,
geceyi
uzun
edecek
bu
emrivaki...
Наполни
его,
Саки,
это
сделает
ночь
долгой...
Çağırsam
birer
birer,
Один
за
другим,
если
я
позвоню,
ßütün
üzüntülerimi
hemen
gelirler.
они
сразу
же
придут
к
моим
печалям.
Nazı
yok,
kaprisi
yok,
Ни
нацистов,
ни
капризов,
Kapımda
bak
sanki
durur
hazır
asker.
Посмотри
на
мою
дверь,
как
будто
он
останавливается,
готовый
солдат.
Anladım
sadece,
saklanır
bütün
ácılar
ve
kederler.
Я
просто
понял,
что
все
Аверы
и
горе
хранятся.
Doldur
be
saki,
geceyí
uzun
edecek
bu
emrivaki...
Наполни
его,
Саки,это
займет
много
времени...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Emrivaki
date of release
31-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.