Lyrics and translation Aliye Mutlu - Kırçiçeğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırçiçeğim
Мой полевой цветок
Gönlü
yorgunum,
sevda
bezginim
Сердце
мое
устало,
любовь
измучила
Ben
son
olayım,
hep
son
kalayım
Я
буду
последней,
всегда
останусь
последней
Benden
öncesi
çekilecek
bir
çizgi
Все,
что
было
до
меня,
станет
просто
чертой
Yaranı
sarayım
ilacın
olayım
Я
залечу
твои
раны,
стану
твоим
лекарством
Kır
çiçeğim
saçlarıma
iliş
Мой
полевой
цветок,
коснись
моих
волос
Kor
dudağım
yine
delice
seviş
Мои
пылающие
губы
снова
безумно
целуют
Acılar
sancılar
geride
kaldı
Боли
и
страдания
остались
позади
Yok,
artık
söz
veriyorum
geriye
dönüş
Нет,
я
обещаю,
больше
не
будет
возврата
назад
Kır
çiçeğim
saçlarıma
iliş
Мой
полевой
цветок,
коснись
моих
волос
Kor
dudağım
yine
delice
seviş
Мои
пылающие
губы
снова
безумно
целуют
Acılar
sancılar
geride
kaldı
Боли
и
страдания
остались
позади
Yok
artık
söz
veriyorum
geriye
dönüş
Нет,
я
обещаю,
больше
не
будет
возврата
назад
Gönlü
yorgunum,
sevda
bezginim
Сердце
мое
устало,
любовь
измучила
Ben
son
olayım,
hep
son
kalayım
Я
буду
последней,
всегда
останусь
последней
Benden
öncesi
çekilecek
bir
çizgi
Все,
что
было
до
меня,
станет
просто
чертой
Yaranı
sarayım
ilacın
olayım
Я
залечу
твои
раны,
стану
твоим
лекарством
Yaranı
sarayım
ilacın
olayım
Я
залечу
твои
раны,
стану
твоим
лекарством
Kır
çiçeğim
saçlarıma
iliş
Мой
полевой
цветок,
коснись
моих
волос
Kor
dudağım
yine
delice
seviş
Мои
пылающие
губы
снова
безумно
целуют
Acılar
sancılar
geride
kaldı
Боли
и
страдания
остались
позади
Yok,
artık
söz
veriyorum
geriye
dönüş
Нет,
я
обещаю,
больше
не
будет
возврата
назад
Kır
çiçeğim
saçlarıma
iliş
Мой
полевой
цветок,
коснись
моих
волос
Kor
dudağım
yine
delice
seviş
Мои
пылающие
губы
снова
безумно
целуют
Acılar
sancılar
geride
kaldı
Боли
и
страдания
остались
позади
Yok,
artık
söz
veriyorum
geriye
dönüş
Нет,
я
обещаю,
больше
не
будет
возврата
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aysuda Ulku Zeren
Attention! Feel free to leave feedback.