Lyrics and translation Alizzz feat. Amaia - El Encuentro
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
Qué
casualidad
que
te
he
encontrado
(ah)
Как
случайно
я
тебя
встретил
(ах)
¿Qué
haces
por
aquí?,
¿cuánto
ha
pasado?
(ah)
Что
ты
здесь
делаешь?,
сколько
прошло?
(ах)
Un
dèjá
vu,
creo
lo
he
soñado
Дежа
вю,
кажется
я
об
этом
мечтал
¿Qué
tal
va
todo?
(¡cómo
has
cambiado!)
Как
дела?
(как
ты
изменилась!)
He
pensado
en
ti
más
de
la
cuenta
Я
думал
о
тебе
больше,
чем
следовало
El
corte
nuevo
así,
qué
bien
te
queda
Новая
стрижка
тебе
очень
идет
¿Te
acuerdas
de
la
última
noche
aquella?
Помнишь
нашу
последнюю
ночь?
Te
has
dejado
el
curro,
pero
estás
contenta
(ah)
Ты
ушла
с
работы,
но
ты
счастлива
(ах)
Nos
encontramos
pasado
un
año
Мы
встретились
спустя
год
Sin
saber
de
los
dos
Ничего
не
зная
друг
о
друге
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
No
lo
buscamos,
pero
sucedió
Мы
не
искали
этого,
но
это
произошло
¿Y
ahora
que
hacemos
tú
y
yo?
И
что
теперь
нам
с
тобой
делать?
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
Pa
fuera
conmigo?
Со
мной
на
улицу?
Nos
contamos
nuestros
líos?
И
расскажем
друг
другу
о
своих
проблемах?
Te
has
cansado
de
este
sitio
Тебе
надоело
это
место
Mejor
algo
tranquilo
Лучше
пойдем
куда-нибудь
в
тихое
место
He
pensado
en
ti
más
de
la
cuenta
(ah)
Я
думал
о
тебе
больше,
чем
следовало
(ах)
El
corte
nuevo
así,
qué
bien
te
queda
Новая
стрижка
тебе
очень
идет
¿Te
acuerdas
de
la
última
noche
aquella?
(ah)
Помнишь
нашу
последнюю
ночь?
(ах)
Te
has
dejado
el
curro,
pero
estás
contenta
(¿qué
vamos
a
hacer?)
Ты
ушла
с
работы,
но
ты
счастлива
(что
нам
делать?)
Nos
encontramos
pasado
un
año
Мы
встретились
спустя
год
Sin
saber
de
los
dos
Ничего
не
зная
друг
о
друге
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
No
lo
buscamos,
pero
sucedió
Мы
не
искали
этого,
но
это
произошло
¿Y
ahora
que
hacemos
tú
y
yo?
И
что
теперь
нам
с
тобой
делать?
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
Nos
encontramos
pasado
un
año
Мы
встретились
спустя
год
Si
te
acercas
caigo
Если
ты
подойдешь
ближе,
я
упаду
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
No
lo
buscamos,
pero
sucedió
Мы
не
искали
этого,
но
это
произошло
¿Y
ahora
que
hacemos
tú
y
yo?
И
что
теперь
нам
с
тобой
делать?
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
Me
coge
de
la
mano
dice
Она
взяла
меня
за
руку
и
сказала
"¿Qué
vamos
a
hacer?"
"Что
нам
делать?"
Se
ha
puesto
todo
del
revés
Все
перевернулось
с
ног
на
голову
He
pensado
en
ti
más
de
la
cuenta
Я
думал
о
тебе
больше,
чем
следовало
El
corte
ese
nuevo,
qué
bien
te
queda
Новая
стрижка
тебе
очень
идет
¿Te
acuerdas
de
la
última
noche
aquella?
Помнишь
нашу
последнюю
ночь?
¿Cuánto
habré
esperao
para
tenerla?
(¡ah!)
Сколько
мне
пришлось
ждать,
чтобы
получить
тебя?
(ах!)
Nos
encontramos
pasado
un
año
Мы
встретились
спустя
год
Sin
saber
de
los
dos
Ничего
не
зная
друг
о
друге
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
No
lo
buscamos,
pero
sucedió
Мы
не
искали
этого,
но
это
произошло
¿Y
ahora
que
hacemos
tú
y
yo?
И
что
теперь
нам
с
тобой
делать?
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
¿Qué
vamos
a
hacer?,
¿qué
vamos
a
hacer?
Что
нам
делать?,
что
нам
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Victor Manuel Sanchez Martinez, Luis Miguel Sanchez Martinez, Amaia Romero Arbizu
Attention! Feel free to leave feedback.