Lyrics and translation Alizée - Ce qui tue l'amour
Ce qui tue l'amour
Ce qui tue l'amour
Comment
rendre
service
Как
сделать
услугу
Aux
garçons
qui
nous
plaisent
Парням,
которые
нам
нравятся
C'est
leur
rendre
service
Это
сделать
им
одолжение
De
vouloir
qu'ils
se
taisent
Захотев,
чтобы
они
замолчали
Le
temps
de
faire
la
liste
На
время,
чтобы
составить
список
Des
choses
à
ne
pas
faire
Вещей,
которые
нельзя
делать
Car
depuis
la
nuit
des
temps
on
sait
Потому
что
с
незапамятных
времен
мы
знаем
Ce
qui
tue
l'amour
То,
что
убивает
любовь
tue
l'amour,
tue
l'amour
Убивает
любовь,
убивает
любовь
Le
manque
de
respect,
n'en
manquez
jamais
Никогда
не
проявляйте
неуважения
Le
coup
des
pseudos,
des
faux
téléphones
Уловки
с
псевдонимами,
фальшивые
телефонные
звонки
Jaloux
c'est
permis,
voyou
c'est
maldonne
Ревность
допустима,
мошенничество
— нет
Ca
vaut
aussi
pour
tes
amis
Это
касается
и
твоих
друзей
Je
vais
à
l'essentiel
Перейду
к
сути
Et
je
te
glisse
en
douce
И
ласково
прошепчу
Ce
message
à
l'oreille
Это
послание
тебе
на
ушко
En
espérant
qu'il
pousse
Надеясь,
что
оно
прорастёт
Un
peu
comme
une
fleur
Как
цветок
Ecoute
l'âme
soeur
Послушай
свою
родную
душу
Car
depuis
la
nuit
Потому
что
с
незапамятных
des
temps
on
sait
времен
мы
знаем
Ce
qui
tue
l'amour
Что
убивает
любовь
tue
l'amour,
tue
l'amour
Убивает
любовь,
убивает
любовь
Petits
jeux
de
rôles
et
paroles
en
l'air
Маленькие
игры
и
пустые
разговоры
Ce
que
tu
trouves
drôle
et
moi
si
vulgaire
Что
ты
находишь
забавным,
а
я
таким
пошлым
Macho
c'est
possible,
violent
c'est
trop
cher
Слава
— это
возможно,
насилие
— это
слишком
Ca
vaut
aussi
pour
tes
amis
Это
касается
и
твоих
друзей
Tue
l'amour,
tue
l'amour,
mon
amour
Убивает
любовь,
убивает
любовь,
моя
любовь
Comment
rendre
service
Как
сделать
услугу
Aux
garçons
qui
nous
plaisent
Парням,
которые
нам
нравятся
C'est
leur
rendre
service
Это
сделать
им
одолжение
De
vouloir
qu'ils
se
taisent
Захотев,
чтобы
они
замолчали
Le
temps
de
faire
la
liste
На
время,
чтобы
составить
список
Des
choses
à
ne
pas
faire
Вещей,
которые
нельзя
делать
Car
depuis
la
nuit
des
temps
on
sait
Потому
что
с
незапамятных
времен
мы
знаем
Ce
qui
tue
l'amour
То,
что
убивает
любовь
tue
l'amour,
tue
l'amour
Убивает
любовь,
убивает
любовь
Tue
l'amour
(Ca
vaut
aussi)
Убивает
любовь
(Это
касается
и)
Tue
l'amour
(Pour
tes
amis)
Убивает
любовь
(Твоих
друзей)
Tue
l'amour
(Ca
vaut
aussi)
Убивает
любовь
(Это
касается
и)
Mon
amour
(Pour
tes
amis)
Моя
любовь
(Твоих
друзей)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre grillet, timothée selim aymard, amoria draoua
Album
Blonde
date of release
23-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.