Lyrics and translation Alizée - I'm Fed Up (Bubbly Club Remix)
I'm Fed Up (Bubbly Club Remix)
Сыта по горло (Bubbly Club Remix)
Bubbles
and
water
Пузыри
и
вода
Legs
up
for
hours
Ноги
вверх
в
течение
нескольких
часов
My
goldfish
is
under
me
Моя
золотая
рыбка
под
мной
To
bathe
for
hours
Чтобы
купаться
в
течение
нескольких
часов
Makes
my
mouth
water
Сводит
мой
рот
с
ума
I’m
foamely
ecstatic
Я
в
восторге
от
пены
It’s
not
a
problem
Это
не
проблема
I
lazy
‘round
Я
лениво
лежу
вокруг
Bubbly
and
stubborn
Пузырьковатая
и
упрямая
I
lazy
'round
Я
лениво
лежу
вокруг
Melon
and
water
Дыня
и
вода
Is
just
a
dream
Просто
мечта
It
makes
me
wonder
Это
заставляет
меня
задуматься
Bubbles
and
water
Пузыри
и
вода
Legs
up
for
hours
Ноги
вверх
в
течение
нескольких
часов
Bombs,
you
keep
away
from
me
Бомбы,
держитесь
подальше
от
меня
Today
lying
low
Сегодня
лежу
тихо
Twisting
up
my
toes
Выкручиваю
пальцы
на
ногах
I
swim
in
such
harmony
Я
плаваю
в
такой
гармонии
So
what
bothers
me?
Так
что
меня
беспокоит?
I’m
fed
up
with
loneliness
Я
сыта
по
горло
одиночеством
With
my
uncle
overstressed
С
моим
дядей,
который
в
стрессе
Fumbling,
crawling
for
something
Шарит,
ползает
за
чем-то
That
never
shows,
just
a
dream
Что
никогда
не
появляется,
просто
мечта
I’m
fed
up
with
creeps
crying
Я
сыта
по
горло
плачущими
уродами
Over
the
past,
such
a
sin
Из-за
прошлого,
какой
грех
Not
to
be
cool,
but
a
fool
Не
быть
крутой,
а
дурой
If
I
could
mess
up
their
rules
Если
бы
я
могла
нарушить
их
правила
I’m
fed
up
with
your
complaints
Я
сыта
по
горло
твоими
жалобами
Baby,
well
I’m
not
a
saint
Малыш,
я
не
святая
Fed
up
with
the
rain,
the
plane
Сыта
по
горло
дождем,
самолетом
That
makes
me
throw
up
again
Который
заставляет
меня
снова
блевать
I’m
fed
up
with
all
cynics
Я
сыта
по
горло
всеми
циниками
Bathing
caps
and
all
critics
Шапочками
для
купания
и
всеми
критиками
I’m
fed
up
with
being
fed
up
Я
сыта
по
горло
тем,
что
сыта
по
горло
Bubbles
and
water
Пузыри
и
вода
Legs
up
for
hours
Ноги
вверх
в
течение
нескольких
часов
My
goldfish
still
under
me
Моя
золотая
рыбка
все
еще
под
мной
Delight
of
pleasures
Наслаждение
удовольствиями
Aquatic
treasures
Водные
сокровища
A
place
out
of
misery,
my
fantasy
Место,
свободное
от
страданий,
моя
фантазия
I’m
fed
up
with
loneliness
Я
сыта
по
горло
одиночеством
With
my
uncle
overstressed
С
моим
дядей,
который
в
стрессе
Fumbling,
crawling
for
something
Шарит,
ползает
за
чем-то
That
never
shows,
just
a
dream
Что
никогда
не
появляется,
просто
мечта
I’m
fed
up
with
creeps
crying
Я
сыта
по
горло
плачущими
уродами
Over
the
past,
such
a
sin
Из-за
прошлого,
какой
грех
Not
to
be
cool,
but
a
fool
Не
быть
крутой,
а
дурой
If
I
could
mess
up
their
rules
Если
бы
я
могла
нарушить
их
правила
I’m
fed
up
with
your
complaints
Я
сыта
по
горло
твоими
жалобами
Baby,
well
I’m
not
a
saint
Малыш,
я
не
святая
Fed
up
with
the
rain,
the
plane
Сыта
по
горло
дождем,
самолетом
That
makes
me
throw
up
again
Который
заставляет
меня
снова
блевать
I’m
fed
up
with
all
cynics
Я
сыта
по
горло
всеми
циниками
Bathing
caps
and
all
critics
Шапочками
для
купания
и
всеми
критиками
I’m
fed
up
with
being
fed
up
Я
сыта
по
горло
тем,
что
сыта
по
горло
I’m
fed
up
with
loneliness
Я
сыта
по
горло
одиночеством
With
my
uncle
overstressed
С
моим
дядей,
который
в
стрессе
Fumbling,
crawling
for
something
Шарит,
ползает
за
чем-то
That
never
shows,
just
a
dream
Что
никогда
не
появляется,
просто
мечта
I’m
fed
up
with
creeps
crying
Я
сыта
по
горло
плачущими
уродами
Over
the
past,
such
a
sin
Из-за
прошлого,
какой
грех
Not
to
be
cool,
but
a
fool
Не
быть
крутой,
а
дурой
If
I
could
mess
up
their
rules
Если
бы
я
могла
нарушить
их
правила
I’m
fed
up
with
your
complaints
Я
сыта
по
горло
твоими
жалобами
Baby,
well
I’m
not
a
saint
Малыш,
я
не
святая
Fed
up
with
the
rain,
the
plane
Сыта
по
горло
дождем,
самолетом
That
makes
me
throw
up
again
Который
заставляет
меня
снова
блевать
I’m
fed
up
with
all
cynics
Я
сыта
по
горло
всеми
циниками
Bathing
caps
and
all
critics
Шапочками
для
купания
и
всеми
критиками
I’m
fed
up
with
being
fed
up
Я
сыта
по
горло
тем,
что
сыта
по
горло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Attention! Feel free to leave feedback.