Alizée - Je veux bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alizée - Je veux bien




Je veux bien
Я согласна
Dis-moi des trucs
Скажи мне что-нибудь,
Pour me distraire
Чтобы меня отвлечь.
File-moi un tuc
Дай мне какую-нибудь мелочь,
Pour me refraire
Чтобы меня взбодрить.
Change mes idées
Измени мои мысли,
Peins tout en rose
Раскрась все в розовый,
Fais-moi valser
Заставь меня кружиться в вальсе,
Fais quelque chose
Сделай хоть что-нибудь.
Fais des pirouettes
Сделай пируэты
Ou un sourire
Или улыбнись,
Fais pas le tête
Не хмурься,
Ce serait pire
Будет только хуже.
Envoie des clowns
Пришли клоунов
Ou un gros chèque
Или большой чек,
Un dany boon
Дэни Буна
À mes obsèques
На мои похороны.
Peux-tu m′pincer
Можешь меня ущипнуть
Ou pousse un cri
Или закричать,
Pour que j'oublie
Чтобы я забыла.
J′veux bien pleurer
Я готова плакать,
Mais c'est de rire
Но от смеха.
J'veux bien crever
Я готова умереть,
Mais de désir
Но от желания.
J′veux bien parler
Я готова говорить,
Pour ne rien dire
Чтобы ничего не сказать.
J′veux bien t'aimer
Я готова тебя любить,
Mais sans souffrir
Но без страданий.
J′veux bien pleurer
Я готова плакать,
Mais c'est de rire
Но от смеха.
J′veux bien crever
Я готова умереть,
Mais de désir
Но от желания.
Chatouille mes pieds
Пощекочи мне ноги,
File un pétard sous mon oureiller
Подложи петарду под мою подушку,
Un vieux bigard
Старый фильм с Бигардом,
Mets du poil à gratter
Что-нибудь, что чешется,
Un coussin péteur
Пердящую подушку
Dans ma salle à manger
В моей столовой,
Dans ma soupe al malheur
В мой суп, к несчастью.
Fais donc semblant
Сделай вид,
De te casser la gueule
Что упал,
Pour m'passer l′temps
Чтобы скоротать время,
Que je sois moins seule
Чтобы мне было меньше одиноко.
J'veux un bébé
Я хочу ребенка,
Mais un comique
Но смешного,
J'veux l′bercer
Я хочу его качать,
Mais en musique
Но с музыкой.
Peux-tu m′scotcher
Можешь меня приклеить скотчем,
Pour que je reste ici
Чтобы я осталась здесь,
Non! sous gentil
Нет! Под "добрым",
J'veux bien pleurer
Я готова плакать,
Mais c′est de rire
Но от смеха.
J'veux bien crever
Я готова умереть,
Mais de désir
Но от желания.
J′veux bien parler
Я готова говорить,
Pour ne rien dire
Чтобы ничего не сказать.
J'veux bien t′aimer
Я готова тебя любить,
Mais sans souffrir
Но без страданий.
J'veux bien pleurer
Я готова плакать,
Mais c'est de rire
Но от смеха.
J′veux bien crever
Я готова умереть,
Mais de plaisir
Но от удовольствия.
Putain de crise
Чертов кризис,
De manque de tout
Нехватка всего,
Qui m′paralyse
Который меня парализует,
Ca je l'avoue
Признаюсь.
C′est vrai que je suis indécise
Это правда, что я нерешительна,
Mais j'ai besoin de vous...
Но ты мне нужен...
J′veux bien pleurer
Я готова плакать,
Mais c'est de rire
Но от смеха.
J′veux bien crever
Я готова умереть,
Mais de désir
Но от желания.
J'veux bien parler
Я готова говорить,
Pour ne rien dire
Чтобы ничего не сказать.
J'veux bien t′aimer
Я готова тебя любить,
Mais sans souffrir
Но без страданий.
J′veux bien pleurer
Я готова плакать,
Mais c'est de rire
Но от смеха.
J′veux bien crever
Я готова умереть,
Mais de plaisir
Но от удовольствия.
J'veux bien pleurer
Я готова плакать,
Mais c′est de rire
Но от смеха.
J'veux bien t′aimer
Я готова тебя любить,
Mais faut pas l'dire
Но об этом нельзя говорить.
Faut pas l'direù
Нельзя говорить.
Faut pas l′dire
Нельзя говорить.





Writer(s): chloé clerc, christian vié, fred kandeille


Attention! Feel free to leave feedback.