Alizée - Je veux bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alizée - Je veux bien




Dis-moi des trucs
Скажи мне советы
Pour me distraire
Чтобы отвлечь меня.
File-moi un tuc
Дай мне тук.
Pour me refraire
Чтобы повторить меня
Change mes idées
Измени мои мысли
Peins tout en rose
Окрашивает все в розовый цвет
Fais-moi valser
Заставь меня вальсировать
Fais quelque chose
Сделай что-нибудь
Fais des pirouettes
Делайте пируэты
Ou un sourire
Или улыбка
Fais pas le tête
Не лезь не в свое дело.
Ce serait pire
Было бы хуже.
Envoie des clowns
Пошлите клоунов
Ou un gros chèque
Или большой чек
Un dany boon
Дэни Бун
À mes obsèques
На моих похоронах
Peux-tu m′pincer
Можешь ли ты ущипнуть меня?
Ou pousse un cri
Или издает крик
Pour que j'oublie
Чтобы я забыл
J′veux bien pleurer
Я хочу плакать
Mais c'est de rire
Но это от смеха
J'veux bien crever
Я хочу умереть.
Mais de désir
Но от желания
J′veux bien parler
Я хочу поговорить.
Pour ne rien dire
Чтобы ничего не сказать
J′veux bien t'aimer
Я хочу любить тебя.
Mais sans souffrir
Но без страданий
J′veux bien pleurer
Я хочу плакать
Mais c'est de rire
Но это от смеха
J′veux bien crever
Я хочу умереть.
Mais de désir
Но от желания
Chatouille mes pieds
Щекочет мои ноги
File un pétard sous mon oureiller
Подай петарду мне под голову.
Un vieux bigard
Старый бигард
Mets du poil à gratter
Надень на волосы царапины.
Un coussin péteur
Подушечка для пердежа
Dans ma salle à manger
В моей столовой
Dans ma soupe al malheur
В моем супе Аль горе
Fais donc semblant
Так что притворяйся
De te casser la gueule
От того, что ты сломался.
Pour m'passer l′temps
Чтобы скоротать время.
Que je sois moins seule
Чтобы мне было меньше одиноко
J'veux un bébé
Я хочу ребенка.
Mais un comique
Но комичный
J'veux l′bercer
Я хочу ее укачать.
Mais en musique
Но в музыке
Peux-tu m′scotcher
Ты можешь заклеить меня скотчем?
Pour que je reste ici
Чтобы я остался здесь.
Non! sous gentil
Нет! под славным
J'veux bien pleurer
Я хочу плакать
Mais c′est de rire
Но это от смеха
J'veux bien crever
Я хочу умереть.
Mais de désir
Но от желания
J′veux bien parler
Я хочу поговорить.
Pour ne rien dire
Чтобы ничего не сказать
J'veux bien t′aimer
Я хочу любить тебя.
Mais sans souffrir
Но без страданий
J'veux bien pleurer
Я хочу плакать
Mais c'est de rire
Но это от смеха
J′veux bien crever
Я хочу умереть.
Mais de plaisir
Но от удовольствия
Putain de crise
Чертов кризис
De manque de tout
От отсутствия всего
Qui m′paralyse
Меня парализует
Ca je l'avoue
Это я признаю.
C′est vrai que je suis indécise
Это правда, что я нерешительна
Mais j'ai besoin de vous...
Но вы мне нужны...
J′veux bien pleurer
Я хочу плакать
Mais c'est de rire
Но это от смеха
J′veux bien crever
Я хочу умереть.
Mais de désir
Но от желания
J'veux bien parler
Я хочу поговорить.
Pour ne rien dire
Чтобы ничего не сказать
J'veux bien t′aimer
Я хочу любить тебя.
Mais sans souffrir
Но без страданий
J′veux bien pleurer
Я хочу плакать
Mais c'est de rire
Но это от смеха
J′veux bien crever
Я хочу умереть.
Mais de plaisir
Но от удовольствия
J'veux bien pleurer
Я хочу плакать
Mais c′est de rire
Но это от смеха
J'veux bien t′aimer
Я хочу любить тебя.
Mais faut pas l'dire
Но не надо этого говорить.
Faut pas l'direù
Не надо этого говорить, где
Faut pas l′dire
Не надо этого говорить.





Writer(s): chloé clerc, christian vié, fred kandeille


Attention! Feel free to leave feedback.