Lyrics and translation Alişan - Gözümün Işiği
Bi'
daha
beni
üzme,
gülüm
Больше
не
расстраивай
меня,
моя
роза
Çekerem
onsuzda
zulüm
Если
я
сниму
жестокость
без
него
Biraz
istedim
ki,
gülüm
Я
хотел
немного,
улыбнуться.
Ağlattın
sen
Ты
заставила
меня
плакать
Seni
sevip
nazlı
melek
Ты
любящий
и
злой
ангел
İnanarak
verdim
yürek
Я
верил
и
отдал
сердце
"Niye
sevirem?"
diyerek
"Почему
я
могу
любить?"
говоря
Ağlattın
sen
Ты
заставила
меня
плакать
Menim
gibi
hiç
görmezdin
Ты
никогда
не
видел
меня
как
мое
меню
Yüreğime
girmezdin
Ты
бы
не
вошел
в
мое
сердце
Yere
göğe
ümit
vermezdin
Ты
не
давал
надежды
на
землю
и
небо
Sevdirdin
sen
Ты
заставила
меня
полюбить
Seni
sevip
nazlı
melek
Ты
любящий
и
злой
ангел
İnanarak
verdim
yürek
Я
верил
и
отдал
сердце
"Niye
sevirem?"
diyerek
"Почему
я
могу
любить?"
говоря
Ağlattın
sen
Ты
заставила
меня
плакать
Gözümün
ışığı
ah,
de
mene
de
görüm
harda
kalmısan?
О,
свет
в
моих
глазах,
почему
бы
тебе
не
остаться
в
моих
глазах?
Niye
üzerek
özümü
de
mene,
ne
geme,
derde
salmısan?
Почему
бы
тебе
не
отвлечь
мою
сущность
от
неприятностей?
Gözümün
ışığı
ah,
de
mene
de
görüm
harda
kalmısan?
О,
свет
в
моих
глазах,
почему
бы
тебе
не
остаться
в
моих
глазах?
Niye
üzerek
özümü
de
mene,
ne
geme,
derde
salmısan?
Почему
бы
тебе
не
отвлечь
мою
сущность
от
неприятностей?
Daha
beni
üzme,
gülüm
Не
расстраивай
меня
пока,
моя
роза
Çekerem
onsuzda
zulüm
Если
я
сниму
жестокость
без
него
Biraz
istedim
ki,
gülüm
Я
хотел
немного,
улыбнуться.
Ağlattın
sen
Ты
заставила
меня
плакать
Seni
sevip
nazlı
melek
Ты
любящий
и
злой
ангел
İnanarak
verdim
yürek
Я
верил
и
отдал
сердце
"Niye
sevirem?"
diyerek
"Почему
я
могу
любить?"
говоря
Ağlattın
sen
Ты
заставила
меня
плакать
Menim
gibi
hiç
görmezdin
Ты
никогда
не
видел
меня
как
мое
меню
Yüreğime
girmezdin
Ты
бы
не
вошел
в
мое
сердце
Yere
göğe
ümit
vermezdin
Ты
не
давал
надежды
на
землю
и
небо
Sevdirdin
sen
Ты
заставила
меня
полюбить
Seni
sevip
nazlı
melek
Ты
любящий
и
злой
ангел
İnanarak
verdim
yürek
Я
верил
и
отдал
сердце
"Niye
sevirem?"
diyerek
"Почему
я
могу
любить?"
говоря
Ağlattın
sen
Ты
заставила
меня
плакать
Gözümün
ışığı
ah,
de
mene
de
görüm
harda
kalmısan?
О,
свет
в
моих
глазах,
почему
бы
тебе
не
остаться
в
моих
глазах?
Niye
üzerek
özümü
de
mene,
ne
geme,
derde
salmısan?
Почему
бы
тебе
не
отвлечь
мою
сущность
от
неприятностей?
Gözümün
ışığı
ah,
de
mene
de
görüm
harda
kalmısan?
О,
свет
в
моих
глазах,
почему
бы
тебе
не
остаться
в
моих
глазах?
Niye
üzerek
özümü
de
mene,
ne
geme,
derde
salmısan?
Почему
бы
тебе
не
отвлечь
мою
сущность
от
неприятностей?
Gözümün
ışığı
ah,
de
mene,
ne
görüm
harda
kalmısan?
Свет
в
моих
глазах,
де
Мене,
что
бы
ты
не
видел?
Niye
üzerek
özümü
de
mene,
ne
geme,
derde
salmısan?
Почему
бы
тебе
не
отвлечь
мою
сущность
от
неприятностей?
Gözümün
ışığı
ah,
de
mene
de
görüm
harda
kalmısan?
О,
свет
в
моих
глазах,
почему
бы
тебе
не
остаться
в
моих
глазах?
Niye
üzerek
özümü
de
mene,
ne
geme,
derde
salmısan?
Почему
бы
тебе
не
отвлечь
мою
сущность
от
неприятностей?
Gözümün
ışığı
Свет
моих
глаз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anar Mammudov
Attention! Feel free to leave feedback.