Lyrics and translation Alişan - İlahi Adalet
Ayrılık
ne
tuhaf,
yaralı
bir
taraf.
Какое
странное
расставание,
раненая
сторона.
Herkese
güneş
doğuyor,
Солнце
восходит
ко
всем,
Bize
karanlık
her
taraf.
Мы
все
темные
стороны.
Sevene
sorulur,
Любовника
спрашивают,
Bu
aşk
niye
bitti
diye.
Почему
эта
любовь
закончилась?
Oysa
ki
insanın
alnına,
Но
на
лбу
человека,
Kaderi
yazılmış
bir
kere.
Его
судьба
была
написана.
Yüreğimi
sana
bıraktım
almıyorum,
Я
оставил
свое
сердце
тебе.,
Yollarıma
seni
katıp
gidiyorum.
Я
иду
по
своим
путям.
Aşkımız
artık
Allah'a
emanet,
Наша
любовь
теперь
доверена
Аллаху,
Sana
ben
kıymam
sevdim
kabul
et.
Признай,
что
мне
нравится
мой
фарш.
Şu
koca
dünya
yalandan
ibaret,
На
мужа
в
мире
ложь,
Yerini
bulacak
ilahi
adalet.
Божественная
справедливость
найдет
свое
место.
Aşkımız
artık
Allah'a
emanet,
Наша
любовь
теперь
доверена
Аллаху,
Aana
ben
kıyamam
sevdim
kabul
et.
Аана,
признай,
что
мне
это
нравится.
Şu
koca
dünya
yalandan
ibaret,
На
мужа
в
мире
ложь,
Yerini
bulacak
ilahi
adalet.
Божественная
справедливость
найдет
свое
место.
Ayrılık
ne
tuhaf,
ah
yaralı
bir
taraf.
Какое
странное
расставание,
о
раненая
сторона.
Herkese
güneş
doğuyor,
Солнце
восходит
ко
всем,
Bize
karanlık
her
taraf.
Мы
все
темные
стороны.
Sevene
sorulur,
Любовника
спрашивают,
Bu
aşk
niye
bitti
diye.
Почему
эта
любовь
закончилась?
Oysa
ki
insanın
alnına,
Но
на
лбу
человека,
Kaderi
yazılmış
bir
kere.
Его
судьба
была
написана.
Yüreğimi
sana
bıraktım
almıyorum,
Я
оставил
свое
сердце
тебе.,
Yollarıma
seni
katıp
gidiyorum.
Я
иду
по
своим
путям.
Aşkımız
artık
allaha
emanet,
Наша
любовь
теперь
доверена
Аллаху,
Sana
ben
kıymam
sevdim
kabul
et.
Признай,
что
мне
нравится
мой
фарш.
Şu
koca
dünya
yalandan
ibaret,
На
мужа
в
мире
ложь,
Yerini
bulacak
ilahi
adalet.
Божественная
справедливость
найдет
свое
место.
Aşkımız
artık
Allah'a
emanet,
Наша
любовь
теперь
доверена
Аллаху,
Sana
ben
kıymam
sevdim
kabul
et.
Признай,
что
мне
нравится
мой
фарш.
Şu
koca
dünya
yalandan
ibaret,
На
мужа
в
мире
ложь,
Yerini
bulacak
ilahi
adalet.
Божественная
справедливость
найдет
свое
место.
Aşkımız
artık
allaha
emanet,
Наша
любовь
теперь
доверена
Аллаху,
Sana
ben
kıymam
sevdim
kabul
et
Признай,
что
тебе
понравился
мой
фарш
Şu
koca
dünya
yalandan
ibaret,
На
мужа
в
мире
ложь,
Yerini
bulacak
ilahi
adalet.
Божественная
справедливость
найдет
свое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ceyhun çelikten
Attention! Feel free to leave feedback.