Lyrics and translation Aljadaqui - Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir,
como
serpiente
arrastrándome,
Жить,
как
змея,
ползущая,
Como
una
araña
colgándome
en
ti,
Как
паук,
свисающий
с
тебя,
Como
la
luna
sonriéndote.
Как
луна,
тебе
улыбающаяся.
Vivir,
como
una
espina
en
tu
alma,
Жить,
как
заноза
в
твоей
душе,
Como
un
dolor
que
no
sana,
Как
боль,
которая
не
проходит,
Solo
vivir
para
ti,
amor.
Жить
только
для
тебя,
любовь
моя.
En
esta
parte
del
mundo
nunca
hubo
una
razón
para
vivir,
В
этой
части
мира
никогда
не
было
причины
жить,
Yo
solo
esperaba
otro
amanecer
para
ver
si
por
siempre,
Я
лишь
ждал
нового
рассвета,
чтобы
увидеть,
смогу
ли
я
вечно,
Por
siempre
guardaría
en
un
rincón
tu
corazón,
Вечно
хранить
в
уголке
твое
сердце,
Por
el
que
viviríamos
los
dos.
Ради
которого
мы
оба
жили
бы.
Vivir,
como
serpiente
arrastrándome,
Жить,
как
змея,
ползущая,
Como
una
araña
colgándome
en
ti,
Как
паук,
свисающий
с
тебя,
Como
la
luna
sonriéndote.
Как
луна,
тебе
улыбающаяся.
Vivir,
como
una
espina
en
tu
alma,
Жить,
как
заноза
в
твоей
душе,
Como
un
dolor
que
no
sana,
Как
боль,
которая
не
проходит,
Solo
vivir
para
ti,
amor.
Жить
только
для
тебя,
любовь
моя.
En
la
otra
parte
del
mar
se
ahogó
un
corazón
en
llantos
В
другой
части
моря
утонуло
в
слезах
сердце,
Por
que
no,
no
encontró
otro
igual
que
quería
dar
su
mitad
Потому
что
не
нашло
другого
такого
же,
которому
хотело
бы
отдать
свою
половину,
Y
por
siempre
por
siempre
viviré
para
salvar
a
ese
corazón
И
вечно,
вечно
я
буду
жить,
чтобы
спасти
это
сердце,
Por
el
que
viviremos
los
dos.
Ради
которого
мы
оба
будем
жить.
Pero
quedará
un
camino
que
me
lleve
hacia
ti
Но
останется
путь,
который
приведет
меня
к
тебе,
Despertar
cada
segundo
que
una
vez
soñé
vivir.
Пробуждаться
каждую
секунду,
которую
я
когда-то
мечтал
прожить.
Un
amor...
Pero
quedará
un
camino
que
me
lleve
hacia
ti
Любовь...
Но
останется
путь,
который
приведет
меня
к
тебе,
Despertar
cada
segundo
que
una
vez
soñé
vivir.
Пробуждаться
каждую
секунду,
которую
я
когда-то
мечтал
прожить.
Vivir
en
ti...
Жить
в
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Mariano Lantigua
Album
Toma Uno
date of release
03-06-2015
No Estás Solo (feat. Pepe Alva, Nelson Zapata, Lennis Rodriguez, Douglas Bastidas Tranzas, Rubén Álvarez, Break Out The Crazy, Hola Hi, Allex Henao, Yamil Argel, Diego Cadavid Sebelek, Rafa Payan, Kike Saavedra, Arturo Pena, Peter Nova, Leo Pimentel & Gio Williams) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.