Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choli Ke Peeche
Was ist hinter dem Choli?
Cholee
ke
peechhe
kya
hai?
cholee
ke
peechhe
Was
ist
hinter
dem
Choli?
Hinter
dem
Choli
Cholee
ke
peechhe
kya
hai?
cholee
ke
peechhe
Was
ist
hinter
dem
Choli?
Hinter
dem
Choli
Chunaree
ke
neeche
kya
hai?
chunaree
ke
neeche
Was
ist
unter
dem
Chunari?
Unter
dem
Chunari
Ho,
cholee
mein
dil
hai
mera,
chunaree
mein
dil
hai
mera
Oh,
in
meinem
Choli
ist
mein
Herz,
im
Chunari
ist
mein
Herz
Cholee
mein
dil
hai
mera,
chunaree
mein
dil
hai
mera
In
meinem
Choli
ist
mein
Herz,
im
Chunari
ist
mein
Herz
Ye
dil
main
duungi
mere
yaar
ko,
pyaar
ko,
aah
Dieses
Herz
werde
ich
meinem
Geliebten
schenken,
der
Liebe,
oh
Are,
lakhon
deewaane
tere,
lakhon
deewaane
Ah,
Tausende
sind
verrückt
nach
dir,
Tausende
sind
verrückt
Aashiq
puraane
tere,
aashiq
puraane
Alte
Verehrer
hast
du,
alte
Verehrer
Ho,
aashiq
milaa
naa
aisa
(hmm),
meri
pasand
jesaa
(hmm)
Oh,
doch
keinen
wie
diesen
(hmm),
der
mir
so
gefällt
(hmm)
Bedil
shahar
ye
kaisa?
kya
karoon?
kya
karoon?
haay
Diese
herzlose
Stadt,
was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
Ach
Resham
ka
lehanga
mera,
resham
ka
lehanga
Mein
Lehenga
aus
Seide,
mein
Lehenga
Lehanga
hai
mahanga
mera,
lehanga
hai
mahanga
Mein
Lehenga
ist
kostbar,
mein
Lehenga
ist
kostbar
Lehanga
utaa
ke
chaluun,
ghunghat
gira
ke
chaluun
Wenn
ich
mein
Lehenga
hebe,
meinen
Schleier
fallen
lasse
Kya-kya
bacha
ke
chaluun?
ram
jee,
ram
jee,
haay
Was
muss
ich
verstecken?
Oh
Gott,
oh
Gott,
ach
Are,
isko
bacha
lo,
babu,
isko
bacha
lo
Ah,
beschütze
mich,
Liebling,
beschütze
mich
Dil
mein
cchopa
lo,
babu,
dil
mein
cchopa
lo
Versteck
es
in
deinem
Herzen,
Liebling,
versteck
es
Ho,
aashiq
pade
hain
peechhe
(o-ho)
Oh,
die
Verehrer
verfolgen
mich
(oh-ho)
Koyi
idhar
ko
kheenche
(mm-hm),
koyi
udhar
ko
kheenche,
kya
karoon?
kya
karoon?
haay
Einer
zieht
mich
hierhin
(mm-hm),
einer
dorthin,
was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
tun?
Ach
Haay,
shaadi
kara
do
meri
(o-ho),
shaadi
kara
do
(mm-hm)
Ach,
heirate
mich
(oh-ho),
heirate
mich
(mm-hm)
Doli
sajaa
do
meri,
doli
sajaa
do
(o-ho)
Bereite
mir
die
Sänfte
vor,
bereite
sie
vor
(oh-ho)
Sautan
bana
naa
jae,
jogan
bana
naa
jae
Lass
mich
nicht
zur
Nebenfrau
werden,
nicht
zur
Asketin
Jogan
saha
naa
jae,
karu
karoon?
karu
karoon?
haay,
chhoree
Ich
ertrage
diese
Einsamkeit
nicht,
was
soll
ich
tun?
Ach,
Mädchen
Are,
ladkee
ho
kaisee?
bolo,
ladkee
ho
kaisee?
Ah,
wie
soll
ein
Mädchen
sein?
Sag,
wie
soll
es
sein?
Ladka
ho
kaisa?
bolo,
ladka
ho
kaisa?
Wie
soll
ein
Junge
sein?
Sag,
wie
soll
er
sein?
O,
ladkee
ho
mere
jesee
(aa-ha),
ladka
ho
tere
jesaa
(kya
baath)
Oh,
das
Mädchen
wie
ich
(ah-ha),
der
Junge
wie
du
(was
für
ein
Paar)
Aaye
mazaa
phir
kaisa
pyaar
ka?
pyaar
ka?
vaah
Welche
Freude
gibt
es
dann
in
der
Liebe?
In
der
Liebe?
Wundervoll
Ho,
jhumari
ka
jhumaru
ban
jaa,
jhumari
ka
jhumaru
Oh,
werde
mein
tanzender
Schmuck,
mein
tanzender
Schmuck
Paayal
ka
ghungaru
ban
jaa,
paayal
ka
ghungaru
Werde
das
Klingeln
meiner
Fußkettchen,
das
Klingeln
Meri
salaami
kar
le,
meri
ghulaami
kar
le
Erweise
mir
Ehre,
diene
mir
Hoga
too
hoga
koyi
badshaah,
badshaah,
are,
jaa
Dann
wirst
du
ein
König
sein,
ein
König,
ah,
geh
Bali
umariya
meri,
bali
umariya
Meine
verlorene
Jugend,
meine
Jugend
Suuni
sajariya
meri,
suuni
sajariya
Mein
einsames
Bett,
mein
einsames
Bett
Mere
sapanon
ke
raaja,
jalthee
se
vaapas
aaja
König
meiner
Träume,
komm
zurück,
ich
brenne
Soti
hoon
main
darwaja
khol
ke,
khol
ke,
aah
Ich
liege
wach,
die
Tür
offen,
offen,
oh
Begum
bagair
badshaah
kis
kaam
ka?
Eine
Königin
ohne
König,
wozu?
Badshaah
bagair
baagam
kis
kaam
kee?
Ein
König
ohne
Königin,
wozu?
Tere
marzi
too
jaane,
meri
marzi
main
jaanoon
Dein
Wille
ist
dein,
mein
Wille
ist
mein
Maine
javanee
tere
naam
kee,
naam
kee,
o,
chhoree
Meine
Jugend
habe
ich
dir
gewidmet,
dir
gewidmet,
oh,
Mädchen
Cholee
ke
peechhe
kya
hai?
cholee
ke
peechhe
Was
ist
hinter
dem
Choli?
Hinter
dem
Choli
Cholee
ke
peechhe
kya
hai?
cholee
ke
peechhe
Was
ist
hinter
dem
Choli?
Hinter
dem
Choli
Chunaree
ke
neeche
kya
hai?
chunaree
ke
neeche
Was
ist
unter
dem
Chunari?
Unter
dem
Chunari
Ho,
cholee
mein
dil
hai
mera
(o-ho),
chunaree
mein
dil
hai
mera
(vaah-vaah)
Oh,
in
meinem
Choli
ist
mein
Herz
(oh-ho),
im
Chunari
ist
mein
Herz
(wundervoll)
Cholee
mein
dil
hai
mera
(mm-hmm),
chunaree
mein
dil
hai
mera
In
meinem
Choli
ist
mein
Herz
(mm-hmm),
im
Chunari
ist
mein
Herz
Ye
dil
mein
duungi
mere
yaar
ko,
pyaar
ko
(kurr...)
Dieses
Herz
werde
ich
meinem
Geliebten
schenken,
der
Liebe
(kurr...)
Cholee
mein
dil
hai
mera,
chunaree
mein
dil
hai
mera
In
meinem
Choli
ist
mein
Herz,
im
Chunari
ist
mein
Herz
Cholee
mein
dil
hai
mera,
chunaree
mein
dil
hai
mera
In
meinem
Choli
ist
mein
Herz,
im
Chunari
ist
mein
Herz
Ho,
cholee
mein
dil
hai
mera
Oh,
in
meinem
Choli
ist
mein
Herz
Ho
(chunaree
mein
dil
hai
mera)
Oh
(im
Chunari
ist
mein
Herz)
Ho,
cholee
mein
dil
hai
mera
Oh,
in
meinem
Choli
ist
mein
Herz
Ho
(chunaree
mein
dil
hai
mera)
Oh
(im
Chunari
ist
mein
Herz)
Dil
(cholee
mein
dil
hai
mera)
Herz
(in
meinem
Choli
ist
mein
Herz)
Dil
(chunaree
mein
dil
hai
mera)
Herz
(im
Chunari
ist
mein
Herz)
Dil
(cholee
mein
dil
hai
mera)
Herz
(in
meinem
Choli
ist
mein
Herz)
Dil
(chunaree
mein
dil
hai
mera)
Herz
(im
Chunari
ist
mein
Herz)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.