Lyrics and translation Alka Yagnik feat. Pankaj Udhas - Mat Kar Itna Guroor (From "Aadmi Khilona Hai")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mat Kar Itna Guroor (From "Aadmi Khilona Hai")
Не гордись так своей красотой, о красавица (Из фильма "Aadmi Khilona Hai")
Mat
kar
itna
guroor
soorat
pe,
ae
haseena
Не
гордись
так
своей
красотой,
о
красавица
Mat
kar
itna
guroor
soorat
pe,
ae
haseena
Не
гордись
так
своей
красотой,
о
красавица
Teri
soorat
pe
nahi,
hum
to
teri
saadgi
pe
marte
hain
Я
умираю
не
от
твоей
красоты,
а
от
твоей
простоты
Teri
soorat
pe
nahi,
hum
to
teri
saadgi
pe
marte
hain
Я
умираю
не
от
твоей
красоты,
а
от
твоей
простоты
Dilbar,
nazrein
mila
ke
humko
yuun
dekh
na
Возлюбленная,
не
смотри
на
меня
так,
встречаясь
взглядом
Dilbar,
nazrein
mila
ke
humko
yuun
dekh
na
Возлюбленная,
не
смотри
на
меня
так,
встречаясь
взглядом
Hum
to
aise
deewanon
ki
deewaangi
se
darte
hain
Я
боюсь
безумия
таких
безумцев,
как
ты
Hum
to
aise
deewanon
ki
deewaangi
se
darte
hain
Я
боюсь
безумия
таких
безумцев,
как
ты
Kyun
hamara
peecha
karta
hai?
Зачем
ты
преследуешь
меня?
Bin
tere
dil
aanhein
bharta
hai
Без
тебя
моё
сердце
задыхается
Kyun
fida
hai
khilte
rangon
pe?
Почему
ты
очарован
яркими
красками?
Naaz
na
kar
gore
angon
pe
Не
гордись
своей
светлой
кожей
Hogi
na
teri-meri
dosti
Между
нами
не
будет
дружбы
Acchi
nahi
is-qadar
berukhi
Такая
грубость
ни
к
чему
хорошему
не
приведёт
Hogi
na
teri-meri
dosti
Между
нами
не
будет
дружбы
Acchi
nahi
is-qadar
berukhi
Такая
грубость
ни
к
чему
хорошему
не
приведёт
Dilbar,
nazrein
mila
ke
humko
yuun
dekh
na
Возлюбленная,
не
смотри
на
меня
так,
встречаясь
взглядом
Dilbar,
nazrein
mila
ke
humko
yuun
dekh
na
Возлюбленная,
не
смотри
на
меня
так,
встречаясь
взглядом
Hum
to
aise
deewanon
ki
deewaangi
se
darte
hain
Я
боюсь
безумия
таких
безумцев,
как
ты
Hum
to
aise
deewanon
ki
deewaangi
se
darte
hain
Я
боюсь
безумия
таких
безумцев,
как
ты
Din
hai
tera,
teri
raatein
hain
День
твой,
и
ночи
твои
Ye
deewaane-pann
ki
baatein
hain
Это
всё
безумные
речи
Tu
hamare
khwaabon
mein
aaye
Ты
приходишь
в
мои
сны
Tu
kahin
pagal
na
ho
jaaye
Ты
можешь
сойти
с
ума
Ulfat
hamari
tere
naam
hai
Моя
любовь
— твое
имя
Humko
mohabbat
se
kya
kaam
hai
Мне
не
нужна
любовь
Ulfat
hamari
tere
naam
hai
Моя
любовь
— твое
имя
Humko
mohabbat
se
kya
kaam
hai
Мне
не
нужна
любовь
Mat
kar
itna
guroor
soorat
pe,
ae
haseena
Не
гордись
так
своей
красотой,
о
красавица
Mat
kar
itna
guroor
soorat
pe,
ae
haseena
Не
гордись
так
своей
красотой,
о
красавица
Teri
soorat
pe
nahi,
hum
to
teri
saadgi
pe
marte
hain
Я
умираю
не
от
твоей
красоты,
а
от
твоей
простоты
Teri
soorat
pe
nahi,
hum
to
teri
saadgi
pe
marte
hain
Я
умираю
не
от
твоей
красоты,
а
от
твоей
простоты
Husn
to
do
din
mein
dhal
jaaye
Красота
увянет
через
пару
дней
Kyun
humein
baaton
mein
uljaaye?
Зачем
запутываешь
меня
словами?
Ishq
hai
sadiyon
ka
afsaana
Любовь
- это
вечная
история
Tu
humein
lagta
hai
parwaana
Ты
кажешься
мне
мотыльком
Jaadu,
sanam,
tujhpe
chal
jaayega
Чары,
любимая,
подействуют
на
тебя
Agar
paas
aaya
to
jal
jaayega
Если
подойдёшь
ближе,
сгоришь
Agar
paas
aaya
to
jal
jaayega
Если
подойдёшь
ближе,
сгоришь
Bolo,
kuch
to
bolo
Скажи
что-нибудь,
скажи
Dilbar,
nazrein
mila
ke
humko
yuun
dekh
na
Возлюбленная,
не
смотри
на
меня
так,
встречаясь
взглядом
Dilbar,
nazrein
mila
ke
humko
yuun
dekh
na
Возлюбленная,
не
смотри
на
меня
так,
встречаясь
взглядом
Hum
to
aise
deewanon
ki
deewaangi
se
darte
hain
Я
боюсь
безумия
таких
безумцев,
как
ты
Hum
to
aise
deewanon
ki
deewaangi
se
darte
hain
Я
боюсь
безумия
таких
безумцев,
как
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.