Lyrics and translation Alka Yagnik feat. Sandesh Shandilya, Sonu Nigam & Kareena Kapoor - Deewana Hai Dekho (From "Kabhi Khushi Kabhie Gham")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deewana Hai Dekho (From "Kabhi Khushi Kabhie Gham")
Влюбленный, смотри (Из фильма "Иногда счастье, иногда горе")
Deewana
hai
dekho
Влюбленный,
смотри,
Bekaraar
woh
Он
не
знает
покоя.
Sambhalo
sambhalo
Берегись,
берегись,
Na
pyaar
ho
Чтобы
не
влюбиться.
Hey.
deewana
hai
dekho
Эй,
влюбленный,
смотри,
Bekaraar
woh
Он
не
знает
покоя.
Sambhalo
sambhalo
Берегись,
берегись,
Na
pyaar
ho
Чтобы
не
влюбиться.
Apna
bana
ke
dekho
Попробуй
сделать
его
своим,
Dil
na
churale
woh
Но
пусть
он
не
украдет
твое
сердце.
Aisa
kyon
lage
hai
Почему
я
так
чувствую?
Jhoom
chiki
chiki
jhoom
Джум
чики
чики
джум,
Tum
bolo
hai
woh
kaun
jo
Скажи
мне,
кто
он
такой,
Baar
baar
yeh
dil
khota
hai
Что
мое
сердце
теряется
снова
и
снова,
Dekh
ke
usko
(Repeat
once)
Глядя
на
него?
(Повторить
один
раз)
Hey
le
hi
le
hi
yeah.
Эй,
ле-хи
ле-хи,
да.
Pehli
bar
dekha
hai
aisa
Впервые
я
вижу
такого,
Ajnabee
na
ajnabee
ke
jaisa
Незнакомца,
не
похожего
на
незнакомца.
Pehli
bar
dekha
hai
aisa
Впервые
я
вижу
такого,
Ajnabee
na
ajnabee
ke
jaisa
Незнакомца,
не
похожего
на
незнакомца.
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Duniya
mein
doston
ki
waise
В
мире,
знаешь,
Kami
nahin
hai
yaar
Нет
недостатка
в
друзьях,
Hota.
Hai
phir
bhi
na
jaane
Но
все
равно,
почему-то,
Kyon
dil
bekaraar
Мое
сердце
не
находит
покоя.
Kya
hua
na
jaane
kyon
(Jaane
kyon)
Что
случилось,
не
знаю
почему
(Не
знаю
почему),
Dhadke
hai
dil
baar
baar
Сердце
бьется
снова
и
снова.
Begaana
hai
dekho
Он
словно
чужой,
смотри,
Thoda
yaar
woh
Но
немного
свой.
Sambhalo
sambhalo
Берегись,
берегись,
Na
pyaar
ho
Чтобы
не
влюбиться.
Apna
bana
ke
dekho
Попробуй
сделать
его
своим,
Dil
na
churale
woh
Но
пусть
он
не
украдет
твое
сердце.
Aisa
kyon
lage
hai
Почему
я
так
чувствую?
Bolo
na
(Bolo
bolo.)
Скажи
мне.
(Скажи,
скажи.)
Jhoom
chiki
chiki
jhoom
Джум
чики
чики
джум,
Tum
bolo
hai
woh
kaun
jo
Скажи
мне,
кто
он
такой,
Baar
baar
yeh
dil
khota
hai
Что
мое
сердце
теряется
снова
и
снова,
Dekh
ke
usko
Глядя
на
него?
Na.Na.Na.Na.Naa.
На-на-на-на-на.
Aankon
mein
doob
jaane
ko
Я
хочу
утонуть
в
его
глазах,
Hum
bekaraar
baithe
hai
И
я
не
нахожу
себе
места.
Ek
pal
mein
sab
lootane
ko
Я
готова
отдать
все
в
один
миг,
Us
pe
hi
yaar
baithe
hai
Только
ради
него.
Us
pe
hi
yaar
baithe
hai
(Male)
Только
ради
него.
(Мужской
голос)
Barso
se
ek
chehra
Годами
один
образ
Dil
mein
rehta
hai
jo
yaar
Живет
в
моем
сердце.
Shayad
kahin
usko
Возможно,
где-то
он
Hai
hamara
intezaar
(Ha.)
Тоже
ждет
меня.
(Ха.)
Haay
re
haaye
(Ha.)
Ах,
ох.
(Ха.)
Kya
kahe
jab
dekhe
woh
(Dekhe
woh)
Что
сказать,
когда
он
смотрит
(Смотрит),
Bhar
ke
aankhon
mein
pyaar
Наполнив
глаза
любовью?
Deewani
hai
dekho
Влюблена,
смотри,
Bekaraar
wo
Не
знает
покоя
он.
Sambhalo
sambhalo
Берегись,
берегись,
Na
pyaar
ho
Чтобы
не
влюбиться.
Apna
bana
ke
dekho
Попробуй
сделать
его
своим,
Dil
na
churale
wo
Но
пусть
он
не
украдет
твое
сердце.
Aisa
kyon
lage
hai
bolo
na
Почему
я
так
чувствую,
скажи
мне.
Jhoom
chiki
chiki
jhoom
Джум
чики
чики
джум,
Tum
bolo
hai
woh
kaun
jo
Скажи
мне,
кто
он
такой,
Baar
baar
yeh
dil
khota
hai
Что
мое
сердце
теряется
снова
и
снова,
Dekh
ke
usko
Глядя
на
него?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sameer Anjaan, Shandesh Shandilya
Attention! Feel free to leave feedback.