Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Dekha Tum Ko To Yeh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Dekha Tum Ko To Yeh




Dekha Tum Ko To Yeh
Увидев тебя, я поняла
भल्या मनाचा माझा राया
Добрейшей души мой господин,
तुच कुटुंबाची छाया
Ты тень семьи нашей,
सुख आणाया धनी चालला
Приносящий счастье, отправился в путь.
लळा लागला, लावी माया
Ты стал мне дорог, я люблю тебя,
नको कुणा नजर लागाया
Пусть ничей дурной глаз тебя не коснется,
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला
В твоем облике, Боже, явился.
भूक लागता भोळं वासरू
Голоден наивный теленок,
लुचू लागतं पान्ह्याला
Просит пить малыш.
भूक लागता भोळं वासरू
Голоден наивный теленок,
लुचू लागतं पान्ह्याला
Просит пить малыш.
माय-बाप जीवाचं रान मांडती
Мать и отец жизнь свою отдают,
वाढवता त्या तान्ह्याला
Растя его, малютку.
भल्या मनाचा माझा राया
Добрейшей души мой господин,
तुच कुटुंबाची रं छाया
Ты тень семьи нашей,
सुख आणाया धनी चालला (चालला)
Приносящий счастье, отправился в путь (отправился).
लळा लागला, लावी माया
Ты стал мне дорог, я люблю тебя,
नको कुणा नजर लागाया
Пусть ничей дурной глаз тебя не коснется,
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला (पावला)
В твоем облике, Боже, явился (явился).
सपनाच्या सागराला उरी सजवायला
Чтобы украсить берега океана мечты,
छोट्या-छोट्या पावलांना वाट दाखवायाला
Чтобы показать путь маленьким ножкам,
सपनाच्या सागराला उरी सजवायला
Чтобы украсить берега океана мечты,
छोट्या-छोट्या पावलांना वाट दाखवायाला
Чтобы показать путь маленьким ножкам.
घरा-दाराचा प्रपंचाचा गाडा चालवायाला
Чтобы тянуть телегу домашней жизни,
रातीचा ही दिस करी घास पिल्ला द्यायाला
Чтобы и ночью превращать в день, кормя детей.
भल्या मनाचा माझा राया
Добрейшей души мой господин,
तुच कुटुंबाची रं छाया
Ты тень семьи нашей,
सुख आणाया धनी चालला
Приносящий счастье, отправился в путь.
लळा लागला, लावी माया
Ты стал мне дорог, я люблю тебя,
नको कुणा नजर लागाया
Пусть ничей дурной глаз тебя не коснется,
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला
В твоем облике, Боже, явился.
कुंकवाचा धनी माझा बये किती साधा गं
Муж мой, отмеченный кункумой, такой простой,
काळजीनं काळजाचा जपतोया धागा गं
Сердцем к сердцу хранит нашу нить,
कुंकवाचा धनी माझा बये किती साधा गं
Муж мой, отмеченный кункумой, такой простой,
काळजीनं काळजाचा जपतोया धागा गं
Сердцем к сердцу хранит нашу нить.
वाघावानी डौल त्याच्या, तरी किती साधा गं
Словно тигр, осанка у него, но такой простой,
गरीबीची लाज नाही उन-दुन कोनाचा
Не стыдится бедности, ни перед кем не кланяется.
भल्या मनाचा माझा राया
Добрейшей души мой господин,
तुच कुटुंबाची रं छाया
Ты тень семьи нашей,
सुख आणाया धनी चालला (चालला)
Приносящий счастье, отправился в путь (отправился).
लळा लागला, लावी माया
Ты стал мне дорог, я люблю тебя,
नको कुणा नजर लागाया
Пусть ничей дурной глаз тебя не коснется,
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला (पावला)
В твоем облике, Боже, явился (явился).
भूक लागता भोळं वासरू
Голоден наивный теленок,
लुचू लागतं पान्ह्याला
Просит пить малыш.
माय-बाप जीवाचं रान मांडती
Мать и отец жизнь свою отдают,
वाढवता त्या तान्ह्याला
Растя его, малютку.
भल्या मनाचा माझा राया
Добрейшей души мой господин,
तुच कुटुंबाची रं छाया
Ты тень семьи нашей,
सुख आणाया धनी चालला (चालला)
Приносящий счастье, отправился в путь (отправился).
लळा लागला, लावी माया
Ты стал мне дорог, я люблю тебя,
नको कुणा नजर लागाया
Пусть ничей дурной глаз тебя не коснется,
तुझ्या रूपानं देवाजी पावला (पावला)
В твоем облике, Боже, явился (явился).





Writer(s): Deepak Chodhry, Vijay Kalyanji Shah


Attention! Feel free to leave feedback.