Lyrics and translation Alkaline Trio - Goodbye Forever
Take
your
wings
outside,
you
can′t
fly
in
here
Убери
свои
крылья
наружу,
ты
не
можешь
летать
здесь.
Besides,
a
purple
sky
is
better
soaring
for
you,
my
angel
Кроме
того,
Пурпурное
небо
лучше
для
тебя,
мой
ангел.
You're
an
angel,
you
little
devil
Ты
ангел,
маленький
дьяволенок.
As
for
me
I′ll
stay
inside
Что
до
меня
то
я
останусь
внутри
I'll
be
just
fine
and
I'll
watch
from
the
window
Со
мной
все
будет
в
порядке,
и
я
буду
наблюдать
из
окна.
Cannot
categorize
the
nature
of
this
sickness
Невозможно
определить
природу
этой
болезни.
A
miracle
that
you′re
alive,
stuck
to
the
roof
of
my
mouth
with
a
staple
Чудо,
что
ты
жива,
прилипла
к
небу
скрепкой.
Remember
last
April,
when
we
saw
U.S.
Maple?
Помнишь
прошлый
апрель,
когда
мы
увидели
американский
клен?
Somehow
the
singer
showed
the
Fireside
exactly
how
I
feel
Каким-то
образом
певец
показал
у
камина,
что
именно
я
чувствую.
As
we
say
goodbye
and
go
underground
Когда
мы
прощаемся
и
уходим
в
подполье
Or
up
towards
the
sky,
up
in
smoke,
burnt
down
to
size
Или
вверх,
к
небу,
в
дыму,
сгоревший
дотла.
At
least
we′re
still
friends
По
крайней
мере,
мы
все
еще
друзья.
At
least
we're
still
alive
По
крайней
мере,
мы
все
еще
живы.
Take
your
wings
outside,
no
use
for
them
in
here
Убери
свои
крылья
наружу,
здесь
они
ни
к
чему.
Bad
luck
to
open
inside,
work
like
umbrellas,
like
a
broken
mirror
Плохая
примета-открываться
изнутри,
работать,
как
зонтики,
как
разбитое
зеркало.
It′s
getting
clearer,
the
end
is
closer
Становится
все
яснее,
конец
все
ближе.
Than
ever
before
and
you'll
want
something
more
Чем
когда-либо
прежде,
и
ты
захочешь
чего-то
большего.
When
your
head
hits
the
floor
and
you′re
lost
in
the
darkness
Когда
твоя
голова
ударяется
об
пол
и
ты
теряешься
в
темноте
As
we
say
goodbye
and
go
underground
Когда
мы
прощаемся
и
уходим
в
подполье
Or
up
towards
the
sky,
up
in
smoke,
burnt
down
to
size
Или
вверх,
к
небу,
в
дыму,
сгоревший
дотла.
At
least
we're
still
friends
По
крайней
мере,
мы
все
еще
друзья.
At
least
we′re
still
alive
По
крайней
мере,
мы
все
еще
живы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andriano Daniel Michael, Skiba Matthew Thomas, Porter Glenn
Attention! Feel free to leave feedback.