Lyrics and translation Alkaline Trio - Little Help?
Does
anybody
know
where
I
can
go
get
high?
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
накуриться?
Does
anybody
know
where
I
can
go
get
high?
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
накуриться?
See
I've
been
working
like
a
dog
all
night
Видишь
ли,
я
работаю,
как
собака,
всю
ночь,
So
I
can't
sleep,
but
I'm
feeling
alright
так
что
я
не
могу
спать,
но
чувствую
себя
хорошо.
And
I've
got
nothing
to
do,
so
I'd
rather
go
get
high
И
мне
нечего
делать,
так
что
я
лучше
пойду
накурюсь.
Can
anybody
here
buy
this
old
fool
a
drink?
Кто-нибудь
может
купить
этому
дурачку
выпить?
Can
anybody
here
buy
this
old
fool
a
drink?
Кто-нибудь
может
купить
этому
дурачку
выпить?
See
my
old
lady
poured
it
all
down
the
sink
Смотри,
моя
старушка
вылила
все
это
в
раковину.
But
then
she
left
me
and
took
everything
Но
потом
она
бросила
меня
и
забрала
все.
Now
I've
got
nowhere
to
go
and
I
sure
could
use
a
drink
Теперь
мне
некуда
идти,
и
мне
точно
не
помешает
выпить.
It
sure
beats
waiting
on
the
next
train
Это
точно
бьется
в
ожидании
следующего
поезда.
Back
to
that
old
scene,
I
leave
it
behind
Возвращаясь
к
той
старой
сцене,
я
оставляю
ее
позади.
It
sure
beats
waiting
on
the
next
little
girl
Это,
конечно,
лучше,
чем
ждать
следующей
маленькой
девочки.
Who
grabs
my
heart
just
to
squeeze
the
blood
Кто
хватает
мое
сердце,
чтобы
сжать
кровь?
Can
anybody
here
give
this
old
fool
a
lift?
Кто-нибудь
может
поднять
этого
старого
дурака?
Can
anybody
here
give
this
old
fool
a
lift?
Кто-нибудь
может
поднять
этого
старого
дурака?
I
left
my
old
Chevy
down
at
the
shop
Я
оставила
свой
старый
Шевроле
в
магазине.
I
couldn't
pay
for
it
and
they
stripped
it
for
parts
Я
не
мог
заплатить
за
это,
и
они
раздели
его
на
части.
Now
I
just
look
at
my
shoes
Теперь
я
просто
смотрю
на
свои
туфли.
Oh
I
sure
could
use
a
lift
О,
я
уверен,
что
мог
бы
воспользоваться
лифтом.
Does
anybody
here
got
a
place
where
I
could
sleep?
У
кого-нибудь
есть
место,
где
я
мог
бы
уснуть?
Does
anybody
here
got
a
place
where
I
could
sleep?
У
кого-нибудь
есть
место,
где
я
мог
бы
уснуть?
I
rented
me
a
place
and
it
burned
to
the
ground
Я
арендовал
себе
место,
и
оно
сгорело
дотла.
I
lit
a
cigarette
then
I
passed
the
fuck
out
Я
закурил
сигарету,
а
потом
вырубился.
Oh
lord,
what
did
I
do,
now
I
need
a
place
to
sleep
О
боже,
что
я
сделал,
теперь
мне
нужно
место,
чтобы
поспать?
But
it
sure
beats
sleeping
on
the
next
train
Но
это
точно
лучше,
чем
спать
в
следующем
поезде.
Back
to
that
old
scene,
I
leave
it
behind
Возвращаясь
к
той
старой
сцене,
я
оставляю
ее
позади.
And
it
sure
beats
waiting
on
the
next
little
girl
И
это,
конечно,
лучше,
чем
ждать
следующей
маленькой
девочки.
Who
grabs
my
heart
just
to
squeeze
the
blood
Кто
хватает
мое
сердце,
чтобы
сжать
кровь?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know
where
I
can
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу?
Does
anybody
know
where
I
can
go
get
high?
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
накуриться?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know
where
I
can
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу?
Does
anybody
know
where
I
can
go
get
high?
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
накуриться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Thomas Skiba, Daniel Andriano, Derek Grant, Daniel Andriano, Derek Grant, Matthew Thomas Skiba
Attention! Feel free to leave feedback.