Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Neck - Demo
Твоя шея - Демо
We′re
the
things
that
go
bump
in
the
night
that
you
can't
see
Мы
те,
кто
стучится
в
ночи,
кого
ты
не
видишь.
Yeah
we′re
the
mishaps
that
always
happen
in
threes
Да,
мы
те
неприятности,
что
всегда
случаются
по
три.
This
ain't
no
rocket
science,
no
big
mystery
Это
не
высшая
математика,
не
большая
тайна,
Why
the
light
of
day
that's
shown
to
us
is
absolutely
meaningless
to
me
Почему
свет
дня,
что
нам
показан,
абсолютно
ничего
для
меня
не
значит.
Well,
first
things
first,
we′ve
gotta
find
a
way
Ну,
для
начала,
дорогая,
мы
должны
найти
способ,
To
make
the
beauty
of
the
nighttime
last
all
day
Сделать
так,
чтобы
красота
ночи
длилась
весь
день.
We′ll
do
our
very
best
to
keep
our
appetites
in
check
Мы
сделаем
все
возможное,
чтобы
держать
наши
аппетиты
под
контролем,
You
better
watch
your
back,
we
may
want
your
neck
Но
тебе
лучше
беречь
свою
шею,
моя
сладкая,
она
может
нам
понадобиться.
Nothing
but
rotten
apples
lay
here,
light
years
from
the
tree
Здесь
лежат
только
гнилые
яблоки,
за
световые
годы
от
яблони.
Got
thrown
out
of
the
house
at
the
ripe
age
of
three
Меня
вышвырнули
из
дома
в
нежном
возрасте
трех
лет.
I'll
do
my
very
best
to
keep
my
feelings
off
my
chest
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
держать
свои
чувства
при
себе,
And
out
of
your
neck
И
подальше
от
твоей
шеи.
We′re
the
things
that
go
bump
in
the
night
that
you
can't
see
Мы
те,
кто
стучится
в
ночи,
кого
ты
не
видишь.
Yeah
we′re
the
mishaps
that
always
happen
in
threes
Да,
мы
те
неприятности,
что
всегда
случаются
по
три.
This
ain't
no
rocket
science,
no
big
mystery
Это
не
высшая
математика,
не
большая
тайна,
Why
the
light
of
day
that′s
shown
to
us
is
absolutely
meaningless
to
me
Почему
свет
дня,
что
нам
показан,
абсолютно
ничего
для
меня
не
значит.
We're
the
dreams
that
crumble
into
nightmares
while
you
sleep
Мы
сны,
что
рушатся
в
кошмары,
пока
ты
спишь.
Yeah,
we're
that
feeling
someone′s
watching
from
the
street
Да,
мы
то
чувство,
что
кто-то
наблюдает
с
улицы.
This
ain′t
no
rocket
science,
no
big
mystery
Это
не
высшая
математика,
не
большая
тайна,
Why
the
light
of
day
that's
shown
to
us
is
absolutely
meaningless
to
me
Почему
свет
дня,
что
нам
показан,
абсолютно
ничего
для
меня
не
значит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Skiba, Daniel Andriano, Derek Grant, Matthew Thomas Skiba
Album
Crimson
date of release
22-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.