Alkinoos Ioannidis feat. Socratis Malamas - O Timonieris - translation of the lyrics into German

O Timonieris - Alkinoos Ioannidis translation in German




O Timonieris
Der Steuermann
Μη λες πολλά, μη θες πολλά, μην κάνεις το δικό σου
Sag nicht viel, will nicht viel, mach nicht dein eigenes Ding
μην πας ψηλά, μη θες πολλά, μείνε στο μερτικό σου
steig nicht hoch, will nicht viel, bleib in deinem kleinen Ring
Μείνε στο μαύρο σου κενό, στη γκρίζα σου την πόλη
Bleib in deiner schwarzen Leere, in deiner grauen Stadt
μην έχεις μνήμη, μη ρωτάς, κάνε όπως κάνουν όλοι
hab kein Gedächtnis, frag nicht, mach's wie alle, die hier rat
Βολέψου αναπαυτικά κι άσε μου το τιμόνι
Mach's dir bequem, entspann dich und lass mir das Steuer nur
παντρέψου στα περιοδικά, σμίξε με την οθόνη
heirate die Zeitschriften, schmieg dich an den Bildschirm du
Μέσ' απ' της κάλπης τη σχισμή ξεγέννα τα παιδιά σου
Zwischen dem Schlitz der Wahlurne betöre deine Kinder klein
κι ήσυχος κλείσ' τα μάτια σου κι από τον κόσμο χάσου
und schließ die Augen still und von der Welt verschwind
Σου δίνω Σάββατο να βγεις στη νύχτα του άλλου κόσμου
Ich geb dir Samstag, um rauszugehn in die Nacht der andren Welt
μια Κυριακή να βαρεθείς κι αύριο ξανά δικός μου
einen Sonntag, um dich zu langweilen, und morgen wieder mein Gesell
Ζήτα μου αν θέλεις δανεικά, στέγη, τροφή κι αμάξι
Frag mich nach Geld, wenn du willst, Dach, Nahrung und Auto
δική μου η γη που σε γεννά κι η γη που θα σε θάψει
mein ist das Land, das dich gebar, und das, das dich begraben soll
Αν μου σταθείς αντίπαλος σου εκδίδω και βιβλίο
Wenn du mir widerstehst, geb ich dir ein Buch auch noch
και καπετάνιο κάμνω σε σ' ένα μεγάλο πλοίο
und mach dich zum Kapitän auf einem großen Schiff doch
Στης πλάνης σου τ' απόνερα ελεύθερος κολύμπα
In den Untiefen deiner Irrwege schwimm frei umher
και κάθε χρόνο μια φορά σπάσ' τα και κάν' τα λίμπα
und jedes Jahr ein Mal zerschlag's und tanze, komm daher
Είμαι η ομίχλη στο μυαλό κι ο φράχτης στην καρδιά σου
Ich bin der Nebel in deinem Geist, der Zaun in deiner Brust
και στο πανί του ύπνου σου προβάλλω τα όνειρά σου
und auf dem Segel deines Schlafs projizier ich deinen Wunsch
Είμαι εσύ κι είσαι εγώ και πώς να με νικήσεις
Ich bin du und du bist ich, wie willst du mich besiegen?
χωρίς εμένα δεν μπορείς να ζήσεις ή να σβήσεις
Ohne mich kannst du nicht sein, nicht leben oder erliegen





Writer(s): MANOS HADJIDAKIS, NIKOS GATSOS


Attention! Feel free to leave feedback.