Lyrics and translation Alkinoos Ioannidis - Horismos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μην
το
πεις,
το
ξέρω
Не
говори,
я
знаю,
Είναι
άγριο
σαν
ξεροβόρι
Это
жестоко,
как
суховей,
σαν
εφτά
χρονών
αγόρι
στη
βροχή
Как
семилетний
мальчик
под
дождем.
Μην
το
πεις,
φοβάμαι
Не
говори,
боюсь,
Μες
στα
μάτια
μας
κρατάμε
λόγια-ποταμούς
В
наших
глазах
хранятся
слова-реки,
που
ξεχειλίζουν
τη
σιωπή
Которые
переполняют
тишину.
Μοιάζουν
πέτρες,
μοιάζουν
ξύλα
Похожи
на
камни,
похожи
на
дрова,
μοιάζουνε
πεσμένα
φύλλα
Похожи
на
опавшие
листья.
Σαν
καράβια
που
βουλιάζουν
Как
корабли,
что
тонут,
όλες
μας
οι
λέξεις
μοιάζουν
Все
наши
слова
похожи.
Των
ματιών
μας
η
αρμύρα
Соль
наших
глаз,
άγρια
θάλασσα
πλημμύρα
Бушующее
море,
потоп,
και
τα
δάκρυα
που
στάζουν
И
слезы,
что
капают,
κύμματα
που
μας
σκεπάζουν
Волны,
что
нас
накрывают.
Μην
το
πεις,
μη
φύγεις
Не
говори,
не
уходи.
Κάθε
που
μαζί
μου
σμίγεις
Каждый
раз,
когда
ты
со
мной
сливаешься,
χίλια
παραθύρια
ανοιγοκλείνει
η
ζωή
Тысяча
окон
открывается
и
закрывается
в
жизни.
Κι
αν
το
πεις
τραγούδα
А
если
скажешь,
спой,
μεθυσμένη
μαύρη
πεταλούδα
Пьяная
черная
бабочка,
πες
το
σαν
σουξέ
μιας
μέρας
ορφανής
Скажи
это,
как
хит
одного
осиротевшего
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alkinoos ioannidis
Attention! Feel free to leave feedback.