Alkinoos Ioannidis - I Mana Mou To Pascha - translation of the lyrics into German

I Mana Mou To Pascha - Alkinoos Ioannidistranslation in German




I Mana Mou To Pascha
Meine Mutter an Ostern
Παιδί
Kind
που μ' αγγελόσκιαζε το φως
das von Engelslicht gestreift wurde
και νύχτωνε νωρίς κοντά στους κατηφέδες.
und früh in der Nähe der Betrübten dunkel ward.
Η μάνα μου
Meine Mutter
σαν βύζαινε μια χούφτα σαλιγγάρια,
als sie eine Handvoll Schnecken stillte,
ξύπναγε δίπλα απ' το κορμί της
erwachte neben ihrem Körper
κι έκλαιγε να πνάσει.
und weinte, um zu spinnen.
Ποιος ν' ακούσει...
Wer soll hören...
Έξυνα επάνω της στεχνά νερά,
Ich schöpfte über ihr dünne Wasser,
παλιές εφημερίδες.
alte Zeitungen.
Έσκυβα και μάζευα κομμάτια παρακάλια,
Ich bückte mich und sammelte Flecken von Bitten,
μανικετόκουμπα χρυσά,
goldene Ärmelknöpfe,
τα σκουλαρόκια της δειλά,
ihre schüchternen Ohrringe,
τα περιστατικά της ομορφιάς της.
die Vorfälle ihrer Schönheit.
Κι όπως πανσέληνος μικρή
Und wie ein kleiner Vollmond
ανέτελε στον κόρφο της,
in ihrem Schoß aufging,
πύρωνα φύλλα προσευχής
entzündete ich Gebetsblätter
κι έβγαινε πάλι στην αυλή,
und sie trat wieder in den Hof,
ψηλή,
hoch,
φυτρωμένη,
aufgeschossen,
η μάνα μου το Πάσχα.
meine Mutter an Ostern.
Δισκογραφία: Μικρή βαλίτσα
Diskografie: Kleiner Koffer





Writer(s): Alkinoos Ioannidis


Attention! Feel free to leave feedback.