Lyrics and translation Alkinoos Ioannidis - Miso Fengari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μισό
φεγγάρι
σε
φώτισε
κάποια
φορά,
Half
moon
illuminated
you,
once
upon
a
time,
γι'
αυτό
τη
γη
δεν
έχεις
περπατήσει.
so
you
have
not
trodden
on
the
earth.
Με
δυο
φτερά
μ'
ανοιγμένα
τα
πανιά,
In
endless
waiting,
your
sails
hoisted
on
two
wings,
θα
περιμένεις
για
πάντα
να
φυσήξει.
to
the
eternal
winds
you
cling.
Κόκκινο
χρώμα
στα
σύννεφα
και
στα
μαλλιά,
Crimson,
the
clouds
and
your
hair's
shade,
που
σου
'χα
πλέξει
μια
μέρα
μια
πλεξίδα
braided
in
a
knot,
I
once
had
laid
κι
είπες
σιγά
το
τέλος
να
κοιτάς
bidding
you
gaze
not
at
the
dismal
end,
να
'χω
το
βλέμμα
σου
στον
άνεμο
πυξίδα.
for
in
its
path,
your
eyes,
my
compass,
I
would
send.
Είναι
μέρες
που
δεν
έχω
στίχο
να
κρυφτώ.
Gone
are
the
days
when
my
verse
hid
and
concealed.
Είναι
νύχτες
πληγωμένες,
μυστικές
κι
απελπισμένες,
Wounded
nights,
secret
and
forlorn,
now
unveiled,
που
δε
βρίσκω
παραμύθι
να
σου
πω.
no
fable's
comfort
I
find
to
tell.
Μέσα
σε
λίμνες
και
θάλασσες
σε
είχα
δει
Amidst
the
lakes
and
the
vast
sea,
I
sought
your
trace,
το
ένα
σου
μέρος
το
κρυφό
να
καθρεφτίζεις
gazing
upon
the
hidden
fragment
you
embraced
και
με
μαχαίρι
τρίκοπο,
μαβί,
and
with
a
tripartite
blade,
blue
and
keen,
το
πρόσωπό
σου
μέσα
στο
νερό
να
σκίζεις.
you
carved
your
visage,
the
waters
as
your
screen.
Είναι
μέρες
που
δεν
έχω
στίχο
να
κρυφτώ.
Gone
are
the
days
when
my
verse
hid
and
concealed.
Είναι
νύχτες
πληγωμένες,
μυστικές
κι
απελπισμένες,
Wounded
nights,
secret
and
forlorn,
now
unveiled,
που
δε
βρίσκω
παραμύθι
να
σου
πω.
no
fable's
comfort
I
find
to
tell.
Μισό
φεγγάρι
σε
φώτισε
κάποια
φορά,
Half
moon
illuminated
you,
once
upon
a
time,
Τ'
άλλο
μισό
το
πήρε
το
σκοτάδι.
the
other
half,
darkness
made
its
own.
Κι
έτσι
το
βλέμμα
σου
στέλνεις
μακριά,
And
thus,
your
gaze
travels
afar,
και
σαν
ευχή
and
as
a
plea,
και
σαν
σημάδι.
and
as
a
sign.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alkinoos Ioannidis
Attention! Feel free to leave feedback.