Lyrics and translation Alkinoos Ioannidis - To Adeio Parathyro
Το
ξένο
πρόσωπο
της
νύχτας
με
κοιτά
Странное
лицо
ночи
смотрит
на
меня
κρύβω
το
βλέμμα
στη
φωτιά.
Я
прячу
свой
взгляд
в
огне.
Πνίγω
τα
λόγια
στο
ποτήρι
στο
κενό
Я
топлю
слова
в
стекле,
в
пустоте
σ'
ένα
παράθυρο
αδειανό.
пустое
окно.
Μισή
καρδιά
μισώ
το
άλλο
σου
μισό,
Нерешительный,
я
ненавижу
твою
вторую
половину.,
αυτό
που
χτίζει
το
γκρεμό.
тот,
кто
строит
утес.
Θα
πέφτω
μες
του
μισεμού
σου
το
κενό
Я
упаду
в
твою
половину
пустоты
σ'
ένα
παράθυρο
αδειανό.
пустое
окно.
Θα
κρύβω
πάντα
ένα
όχι
στην
καρδιά
μου
Я
всегда
буду
прятать
"нет"
в
своем
сердце
κι
ένα
μεγάλο
ναι
σαν
βόμβα
που
ανασαίνει.
и
большое
"да",
как
дыхательная
бомба.
Σπάζουν
νερά,
χύνω
στο
δρόμο
τα
παιδιά
μου,
Вода
прорывается,
я
выливаю
на
улицу
своих
детей,
στρατιά
νεογέννητη
στα
κόκκινα
βαμμένη.
Армейский
новорожденный,
выкрашенный
в
красный
цвет.
Ίσως
μια
μέρα
καταφέρω
να
με
αλλάξω
Может
быть,
однажды
я
смогу
изменить
себя
προσωπική
μου
ιδιότυπη
επανάσταση.
моя
собственная
своеобразная
революция.
Θα
μπω
μια
νύχτα
να
χαθώ
και
να
με
ψάξω
Я
пойду
однажды
ночью,
чтобы
заблудиться,
и
поищи
меня
στο
άδειο
παράθυρο.
на
пустое
окно.
Το
ξένο
δάκτυλο
του
κόσμου
με
κρατά
Чужой
палец
мира
держит
меня
κι
όσα
δεν
είμαι
μου
ζητά.
и
то,
чем
я
не
являюсь,
он
требует
от
меня.
Φτωχός
κι
ανάργυρος
χωρίς
αποσκευή,
Бедный
человек
без
багажа,
χωρίς
πατρίδα
και
φυλή.
без
родины
и
расы.
Θα
βγω
να
ανάψω
τη
σημαία
τ'
ουρανού,
Я
выйду
и
зажгу
небесный
флаг,
την
απειλή
του
φεγγαριού.
угроза
луны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alkinoos ioannidis
Attention! Feel free to leave feedback.