Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τους
ήλιους
δεν
εμέτρησες
Die
Sonnen
zähltest
du
nicht,
που
σε
ζητήσαν
τόσα
χρόνια.
die
dich
so
viele
Jahre
suchten.
Πού
'σαι
γυναίκα
Wo
bist
du,
Frau
με
τα
γαλάζια
τσίνορα;
mit
den
blauen
Rändern?
Σ'
έκρυψε
στο
φουστάνι
της
Sie
versteckte
dich
in
ihrem
Kleid,
η
μαραμένη
κοπέλα
das
verwelkte
Mädchen.
πέντε
χειμώνες
σ'
έθαψαν
Fünf
Winter
begruben
dich
σε
χιόνι
λασπερό.
in
schlammigem
Schnee.
Μεγάλη
νυχτερίδα
τρέφεται
Eine
große
Fledermaus
nährt
sich
απ'
τη
νιότη
σου
von
deiner
Jugend,
γι'
αυτό
νωρίς
βραδιάζει
deshalb
wird
es
früh
Abend,
πριν
χορτάσεις.
bevor
du
satt
bist.
Το
μεσημέρι
καίει
Der
Mittag
brennt
στα
ψηλά
τα
δώματα,
in
den
hohen
Gemächern,
το
κύμα
του
ξανθό
seine
blonde
Welle
λούζει
τους
δρόμους.
badet
die
Straßen.
Πεθαίνεις
με
τους
ποιητές
Du
stirbst
mit
den
Dichtern
κάθε
ηλιοβασίλεμα.
bei
jedem
Sonnenuntergang.
Τα
χέρια
σου
μυρίζουν
Deine
Hände
riechen
απ'
τα
μαλλιά
τους.
nach
ihren
Haaren.
Χτυπάει
η
καμπάνα
Die
Glocke
läutet,
που
δεν
πιστεύεις
πια.
an
die
du
nicht
mehr
glaubst.
Σε
ξένη
αυλή
συνομιλείς
In
einem
fremden
Hof
sprichst
du
με
το
φεγγάρι.
mit
dem
Mond.
Σου
'φερε
ο
Μυλόζ
Milosz
brachte
dir
φέτος
την
άνοιξη.
dieses
Jahr
den
Frühling.
Την
πείνα
σου
ποιος
άλλος
Um
deinen
Hunger,
wer
sonst
μπορούσε
να
νοιαστεί;
könnte
sich
sorgen?
Φουρτούνιασε
τη
γειτονιά
Er
wirbelte
die
Nachbarschaft
auf,
το
φιλντισένιο
αμάξι
του.
sein
elfenbeinerner
Wagen.
Γίνου
όμορφη,
γίνου
όμορφη,
Werde
schön,
werde
schön,
στα
περιβόλια
θα
σε
δείξει.
in
den
Gärten
wird
er
dich
zeigen.
Έχεις
ένα
χαμόγελο
Du
hast
ein
Lächeln
από
μαργαριτάρια,
aus
Perlen,
ψαράδες
Σικελοί
sizilianische
Fischer
στο
ταίριαξαν
να
το
φοράς.
passten
es
dir
zum
Tragen
an.
Ψάξε
και
βρες
το
Suche
und
finde
es,
πριν
σε
κλείσει
η
νύχτα
bevor
die
Nacht
dich
einschließt
σ'
ένα
υπόγειο
βαθύτερο
in
einem
Keller
tiefer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Panos Katsimichas, Charis Katsimichas, Rita Bpoumi-pappa
Attention! Feel free to leave feedback.