Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Years of Prophecy
Jahre der Prophezeiung
Years
of
prophecy
Jahre
der
Prophezeiung
Dreams
or
trueful
stories
Träume
oder
wahre
Geschichten
Might
of
ancestry
behind
Macht
der
Ahnen
dahinter
Is
it
fabulous
tale,
maybe
just
a
myth
Ist
es
eine
Fabel,
vielleicht
nur
ein
Mythos
What
we
must
sing
Was
wir
singen
müssen
About
concern,
about
joy
Von
Sorge,
von
Freude
What
we
must
praise
in
our
hymns
Was
wir
preisen
müssen
in
unseren
Hymnen
Warriors'
courage
and
valour,
or
firmness
Mut
und
Tapferkeit
der
Krieger,
oder
Standhaftigkeit
Field
is
wide,
we
can't
see
the
edge
Das
Feld
ist
weit,
wir
sehen
den
Rand
nicht
Way
is
long,
can't
see
its
end
Der
Weg
ist
lang,
sehen
sein
Ende
nicht
We
can't
find
the
night
sky
down,
can't
touch
the
stars
Wir
finden
den
Nachthimmel
unten
nicht,
können
die
Sterne
nicht
berühren
Gorgeous
sunshine
didn't
prompt
Prächtiger
Sonnenschein
gab
keinen
Rat
Bright
crescent
didn't
advise
Helle
Mondsichel
riet
nicht
And
soothsayers
were
laid
down
Und
die
Seher
verstummten
Our
memory
turned,
now
it's
all
false
Unsere
Erinnerung
verdrehte
sich,
nun
ist
alles
falsch
Where
have
you
gone,
magicians
Wohin
seid
ihr
gegangen,
Magier
Who
instructed
us
of
living
Die
uns
lehrten
zu
leben
Who
can
give
us
real
knowledge
Wer
kann
uns
wahres
Wissen
geben
What
is
worth
to
hymning
Was
des
Lobgesangs
würdig
ist
Field
is
wide,
we
can't
see
the
edge
Das
Feld
ist
weit,
wir
sehen
den
Rand
nicht
Way
is
long,
can't
see
its
end
Der
Weg
ist
lang,
sehen
sein
Ende
nicht
We
can't
find
the
night
sky
down,
can't
touch
the
stars
Wir
finden
den
Nachthimmel
unten
nicht,
können
die
Sterne
nicht
berühren
Memories
of
a
nation.
Erinnerungen
einer
Nation.
There
are
songs
of
what
we
don't
know
Es
gibt
Lieder
von
dem,
was
wir
nicht
wissen
There
were
days
of
great
glory,
Were
days
of
defeat
Es
gab
Tage
großen
Ruhms,
es
gab
Tage
der
Niederlage
Heroes
and
mongrels
Helden
und
Bastarde
There
are
songs
of
what
we
don't
know
Es
gibt
Lieder
von
dem,
was
wir
nicht
wissen
There
were
days
of
great
glory
Es
gab
Tage
großen
Ruhms
Were
days
of
defeat
Es
gab
Tage
der
Niederlage
Where
have
you
gone,
magicians
Wohin
seid
ihr
gegangen,
Magier
Where
have
you
gone
Wohin
seid
ihr
gegangen
Who
instructed
us
of
living
Die
uns
lehrten
zu
leben
Who
give
us
all
Die
uns
alles
gaben
Where
have
you
gone,
magicians
Wohin
seid
ihr
gegangen,
Magier
Where
have
you
gone
Wohin
seid
ihr
gegangen
Where
have
you
gone,
magicians
Wohin
seid
ihr
gegangen,
Magier
Where
have
you
gone
Wohin
seid
ihr
gegangen
Where
have
you
gone
Wohin
seid
ihr
gegangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrey Losev
Attention! Feel free to leave feedback.