Lyrics and translation Alkpote - Egarer
Prenez
garde,
prenez
garde
Beware,
beware
Je
m'échappe
avec
les
millions
d'Céline
Dion
et
d'René-Charles
I'm
running
away
with
Celine
Dion
and
René-Charles'
millions
Tu
m'as
découvert
sur
diverses
compilations
You
discovered
me
on
various
compilations
Malgré
le
boycott,
la
conspiration
Despite
the
boycott,
the
conspiracy
J'ai
compris
la
leçon,
j'évite
les
complications
I've
learned
my
lesson,
I
avoid
complications
T'es
incontinent
et
tu
souffres
de
constipation
(Merde!)
You're
incontinent
and
you
suffer
from
constipation
(Shit!)
C'est
pour
les
sportifs
comme
Ben
Arfa
It's
for
athletes
like
Ben
Arfa
Qui
tisent
pas,
et
qui
bédavent
pas
Who
don't
read,
and
who
don't
smoke
weed
J'suis
vingt-quatre
heures
sur
ving-quatre
pété
au
shit
I'm
high
on
shit
twenty-four
hours
a
day
Mes
trous
d'boulettes
sont
des
météorites
(Exact!)
My
blowholes
are
meteorites
(That's
right!)
Personne
m'a
filé
un
p'tit
coup
d'main
(Nan!)
Nobody
gave
me
a
helping
hand
(No!)
Personne
m'a
filé
un
p'tit
bout
d'pain
(Ouais!)
Nobody
gave
me
a
bite
to
eat
(Yeah!)
Ca
m'rendra
plus
fort,
ce
qui
n'me
tuera
pas
It
will
make
me
stronger,
what
doesn't
kill
me
Pars
en
Afrique
du
Nord,
ici
ça
pue
l'caca
Go
to
North
Africa,
it
stinks
of
shit
here
Tu
m'aimes
pas
chez
toi
mais
tu
m'a
vu
là-bas
You
don't
like
me
at
home
but
you
saw
me
there
J'ai
des
yeux
d'chinois,
du
pilon
ultra
gras
I
have
Chinese
eyes,
ultra-fat
pestle
Laisse
faire
les
experts,
les
nettoyeurs
(Woop
woop!)
Leave
it
to
the
experts,
the
cleaners
(Woop
woop!)
Des
putains
d'mercenaires
sans
employeur
(Baw
baw!)
Fucking
mercenaries
without
an
employer
(Baw
baw!)
J'ai
mis
de
l'herbe
fraîche
dans
le
broyeur
I
put
fresh
grass
in
the
grinder
J'suis
un
putain
d'pervers,
j'suis
un
voyeur
(Si
si!)
I'm
a
fucking
pervert,
I'm
a
voyeur
(Yes
yes!)
Tous
les
soirs
j'm'allume
jusqu'à
c'qu'je
tremble
Every
night
I
light
up
until
I
tremble
Bouffez
moi
l'anus
pendant
qu'j'me
branle
(Sucez!)
Eat
my
anus
while
I
jerk
off
(Suck!)
Dès
j'finis
l'beuh,
j'écris
des
rimes
hideuses
As
soon
as
I
finish
the
weed,
I
write
hideous
rhymes
En
espérant
fourrer
des
strip-teaseuses
(Voila!)
Hoping
to
fuck
strippers
(That's
it!)
Repose
en
paix
Kadhafi
et
Saddam
Hussein
Rest
in
peace
Gaddafi
and
Saddam
Hussein
J'fume
du
bon
cannabis,
j'tape
des
raptas
suprêmes
I
smoke
good
cannabis,
I
rap
supreme
raps
J'bois
du
Don
Perignon
pas
du
Canard
Duchêne
I
drink
Don
Perignon
not
Canard
Duchêne
Et
j'ai
mis
du
pognon
dans
le
calbar
d'une
chienne
And
I
put
money
in
a
bitch's
bar
Viens
donc
en
concert
pour
voir
AlK'
sur
scène
Come
to
the
concert
to
see
AlK'
on
stage
J'suis
un
gars
cramé
avec
des
clochards
mal
lavés
I'm
a
burned
out
guy
with
dirty
bums
Viens
m'Instagramer
avec
Enora
Malagré
Come
Instagram
me
with
Enora
Malagré
Ma
frappe
est
arrivée
d'un
PSG
comme
David
Beckham
My
shot
came
from
a
PSG
like
David
Beckham
Néochrome
trop
puissant,
j'finis
c'morceau
et
au
suivant
Neo-chrome
too
powerful,
I'll
finish
this
track
and
move
on
to
the
next
Grosse
puissance,
sortez
vos
parapluies,
j'suis
très
désobligeant
Massive
power,
get
out
your
umbrellas,
I'm
very
rude
Y'a
que
des
T-1000,
finis
les
T-800
There
are
only
T-1000s,
no
more
T-800s
J'suis
intelligent
et
excitant
comme
la
femme
du
Président
I'm
intelligent
and
exciting
like
the
President's
wife
J'arrive
voler
tout
l'fric
I'm
coming
to
steal
all
the
money
J'vais
pas
rigoler,
j'cours
vite
I'm
not
going
to
laugh,
I'm
running
fast
A
Paris,
j'connais
tout,
fils
(Salope!)
In
Paris,
I
know
everything,
son
(Slut!)
J'veux
des
liasses
et
tout
c'qui
s'en
suit
I
want
wads
and
all
that
comes
with
it
Comme
un
putain
d'bandit
en
fuite,
j'avance
sans
bruits
Like
a
fucking
fugitive,
I
move
silently
J'brille
comme
si
j'baignais
dans
l'huile,
ou
qu'j'avais
mis
d'l'enduit
I
shine
like
I'm
bathing
in
oil,
or
like
I've
got
paint
on
me
J't'envoie
en
l'air
comme
le
Grand
Huit
I'll
send
you
flying
like
the
Ferris
wheel
La
banlieue
sud
et
ses
produits
luxueux
The
southern
suburbs
and
its
luxury
products
Les
gens
se
tuent
et
ont
des
passés
sulfureux
People
kill
each
other
and
have
shady
pasts
Un
futur
lugubre,
le
tonnerre
gronde
dans
le
présent
A
gloomy
future,
thunder
rumbles
in
the
present
J'ai
c'qu'il
faut
entre
les
jambes
I've
got
what
it
takes
between
my
legs
J'ai
trop
grossi
au
pays
du
cocorico
I've
gotten
too
fat
in
the
land
of
the
rooster
J'veux
d'la
money
tout
d'suite
pour
des
sabates
en
crocodile,
gros
I
want
money
right
now
for
crocodile
shoes,
big
guy
Va
jouer
aux
dominos
toi
et
tes
potos
mythos
Go
play
dominoes
with
your
mythomaniacal
buddies
J'vais
t'faire
saigner
des
oreilles,
t'auras
besoin
d'un
oto-rhino
(Allez!)
I'm
going
to
make
your
ears
bleed,
you'll
need
an
ear,
nose
and
throat
doctor
(Come
on!)
On
a
soif
quand
on
va
picoler
douze
litres
We
get
thirsty
when
we
drink
twelve
liters
, Sous
spliff,
c'est
khalis,
money,
tout
d'suite
, Under
spliff,
it's
khalis,
money,
right
now
Souvent
imité,
rarement
égalé
Often
imitated,
rarely
equaled
Egaré,
j'connais
le
chemin
de
la
mosquée
mais
j'n'y
vais
jamais
Lost,
I
know
the
way
to
the
mosque
but
I
never
go
there
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.