Alkpote - Lunettes Cartier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alkpote - Lunettes Cartier




En lunettes Cartier
В очках Картье
J'ai traversé le tunnel à pied
Я прошел по туннелю пешком.
J'récupère l'papier
Я забираю бумагу.
J'prends plus l'escalier
Я принимаю лестницы
J'suis en train d'vivre mes plus belles années
У меня сейчас самые прекрасные годы.
Toi, tu fais qu'plagier (tounsi)
Ты просто занимаешься плагиатом (Тунси)
C'est d'la musique festive
Это праздничная музыка
Sur YouTube, j'divertis
На YouTube я развлекаю
Nouvelles tueries, reste vif
Новые убийства, оставайся живым
J'rentre dans ton tube digestif
Я вхожу в твой пищеварительный тракт.
J'ai d'la pure qui déchire
У меня есть чистое рвение.
Elle va t'mutiler l'pif
Она тебя изувечит.
J'me turlupine l'esprit
Я перевожу дух.
Par jour j'fumе dix jets d'spliff
В день я курю десять струй косяка
C'est l'seul truc qui m'еxcite
Это единственное, что меня волнует
Bientôt, vous subirez l'pire
Скоро вы испытаете худшее
Nous, on fusille l'shérif
Мы стреляем в Шерифа.
Vaut mieux pas qu'tu résistes
Тебе лучше не сопротивляться.
J'dois suivre une directive
Мне нужно следовать указаниям
Ramène du millésime
Верни винтаж
Faut qu'je tue l'détective
Мне нужно убить детектива.
J'suis sur la voie de la guérison
Я на пути к исцелению
Malgré les lois que nous méprisons
Несмотря на законы, которые мы презираем
L'art de la guerre nous le maîtrisons
Искусством войны мы овладеваем
Fourrure de raton laveur et d'vison
Мех енота и норки
J'pense à mes frères enfermés dans les prisons
Я думаю о своих братьях, запертых в тюрьмах
J'pense à mes sœurs enfermées dans leur maisons
Я думаю о своих сестрах, запертых в своих домах
En lunettes Cartier
В очках Картье
J'ai traversé le tunnel à pied
Я прошел по туннелю пешком.
J'récupère l'papier
Я забираю бумагу.
J'prends plus l'escalier (pute)
Я больше не поднимаюсь по лестнице (шлюха)
J'suis en train d'vivre mes plus belles années
У меня сейчас самые прекрасные годы.
Toi, tu fais qu'plagier
Ты просто занимаешься плагиатом.
En lunettes Cartier (pute)
В очках Картье (шлюха)
Inspiré des films d'horreur
Вдохновленный фильмами ужасов
Et d'Van Damme dans Kickboxer (pute)
И Ван Дамм в Кикбоксере (шлюха)
En lunettes Cartier (pute)
В очках Картье (шлюха)
J'veux la caisse de Christopher
Мне нужен ящик Кристофера.
Plus jamais redevenir chômeur (pute, pute, pute, pute, pute, pute)
Никогда больше не стать безработным (шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха)
C'est Alkpote et DJ Kore sur la caisse claire
Это Алкпот и ди-джей коре на малом барабане
On traverse le désert comme des Berbères
Мы пересекаем пустыню, как берберы.
Malgré mon apparence, je peux séduire la reine mère
Несмотря на то, как я выгляжу, я могу соблазнить королеву-мать
Impressionnée par l'Empereur, elle se laisse faire
Впечатленная императором, она позволила себе
Jonathan, le Léviathan, le roi des sept mers
Джонатан, Левиафан, царь семи морей
Considéré comme un des meilleurs par les experts
Эксперты считают его одним из лучших
Je guette la bête à sept têtes et le Cerbère
Я наблюдаю за семиглавым зверем и Цербером
Vaut mieux pas que, dans mes affaires, tu t'insères
Лучше не лезь в мои дела, если ты не вмешиваешься в мои дела.
En lunettes Cartier
В очках Картье
J'ai traversé le tunnel à pied
Я прошел по туннелю пешком.
J'récupère l'papier
Я забираю бумагу.
J'prends plus l'escalier (pute)
Я больше не поднимаюсь по лестнице (шлюха)
J'suis en train d'vivre mes plus belles années
У меня сейчас самые прекрасные годы.
Toi, tu fais qu'plagier
Ты просто занимаешься плагиатом.
En lunettes Cartier (pute)
В очках Картье (шлюха)
Inspiré des films d'horreur
Вдохновленный фильмами ужасов
Et d'Van Damme dans Kickboxer (pute)
И Ван Дамм в Кикбоксере (шлюха)
En lunettes Cartier (pute)
В очках Картье (шлюха)
J'veux la caisse de Christopher
Мне нужен ящик Кристофера.
Plus jamais redevenir chômeur
Никогда больше не стать безработным
Pute, pute, pute, pute, pute, pute
Шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха





Writer(s): Alkpote, Aurélien Mazin, Kore


Attention! Feel free to leave feedback.