Alkpote - Récital - translation of the lyrics into German

Récital - Alkpotetranslation in German




Récital
Rezital
Personne n'a jamais cru en moi, personne n'a jamais cru en moi, pute, pute
Niemand hat je an mich geglaubt, niemand hat je an mich geglaubt, Nutte, Nutte
Rembourse-moi tout c'que tu m'dois, rembourse-moi tout c'que tu m'dois, vite, vite
Zahl mir alles zurück, was du mir schuldest, zahl mir alles zurück, was du mir schuldest, schnell, schnell
Personne n'a jamais cru en moi, personne n'a jamais cru en moi, pute, pute
Niemand hat je an mich geglaubt, niemand hat je an mich geglaubt, Nutte, Nutte
Rembourse-moi tout c'que tu m'dois, rembourse-moi tout c'que tu m'dois, vite, vite
Zahl mir alles zurück, was du mir schuldest, zahl mir alles zurück, was du mir schuldest, schnell, schnell
Seul dans une rue déserte, fric est en sûreté, mec
Allein in einer leeren Straße, Geld ist sicher, Mann
La banlieue Sud est prête, vaut mieux qu'tu répètes
Die Südbanlieue ist bereit, besser du wiederholst es
J'ai aucune défaite, pute, t'es stupéfaite
Ich hab keine Niederlage, Nutte, du bist verblüfft
Tu vas m'sucer net près d'la supérette
Du wirst mich sauber lutschen beim Supermarkt
J'plane au dessus d'ces bêtes, Missile Scud les guette (piou piou)
Ich schwebe über diesen Biestern, Scud-Rakete beobachtet sie (piu piu)
Faut pas qu'tu t'permettes d'aller insulter l'maître (pute)
Du solltest es dir nicht erlauben, den Meister zu beleidigen (Nutte)
Un jour, j'assumerai p't-être (un jour), je compte plus les dettes (nan)
Eines Tages übernehme ich vielleicht Verantwortung (eines Tages), ich zähle die Schulden nicht mehr (nein)
J'ai pas r'çu tes lettres, j'suis toujours sur les nerfs (voilà)
Ich hab deine Briefe nicht bekommen, ich bin immer noch auf 180 (so ist es)
J'ai grandir, j'parle de trucs sensibles
Ich musste erwachsen werden, ich rede über sensible Dinge
Trop de substances prises et d'sucre dans l'pif (sniff)
Zu viele Substanzen genommen und Zucker in der Nase (schnief)
Plus l'temps d'rire, j'suis caché dans la buanderie
Keine Zeit mehr zu lachen, ich bin in der Waschküche versteckt
C'est durement qu'j'biffle des putes en string (salope)
Hart ficke ich Nutten im String (Schlampe)
J'fume en ville, calcule plus le nombre de cul qu'j'empile
Ich rauche in der Stadt, zähle nicht mehr die Ärsche, die ich stapele
Suce tranquille l'ustensile (fume)
Lutsch ruhig das Werkzeug (rauche)
Tu t'languis, te tortille comme une anguille
Du sehnst dich, windest dich wie ein Aal
T'as qu'une envie, qu'j't'encule dans l'lit (qu'j't'encule)
Du hast nur einen Wunsch, dass ich dich im Bett ficke (dass ich dich ficke)
J'suis bien trop loin pour pouvoir m'arrêter (pute, pute, pute, pute)
Ich bin viel zu weit, um anhalten zu können (Nutte, Nutte, Nutte, Nutte)
Y'a trop d'épreuves qu'j'ai traversé (pu-pu-pu-pute)
Es gibt zu viele Prüfungen, die ich durchgemacht habe (Nu-Nu-Nu-Nutte)
Plus l'temps d'jouer à chat perché (pu-pu-pu-pute)
Keine Zeit mehr, Fangen zu spielen (Nu-Nu-Nu-Nutte)
J'caresse des corps tatoués, des chattes percées (baw, baw, baw, baw)
Ich streichle tätowierte Körper, gepiercte Fotzen (baw, baw, baw, baw)
J'suis bien trop loin pour pouvoir m'arrêter (pu-pu-pu-pute)
Ich bin viel zu weit, um anhalten zu können (Nu-Nu-Nu-Nutte)
Y'a trop d'épreuves qu'j'ai traversé
Es gibt zu viele Prüfungen, die ich durchgemacht habe
Plus l'temps d'jouer à chat perché (pu-pu-pu-pute, pu-pu-pu-pute)
Keine Zeit mehr, Fangen zu spielen (Nu-Nu-Nu-Nutte, Nu-Nu-Nu-Nutte)
J'caresse des corps tatoués, des chattes percées
Ich streichle tätowierte Körper, gepiercte Fotzen
Je laisse tous ces minables entres eux (tous), je prends que des virages dangereux (nion)
Ich lasse all diese Erbärmlichen unter sich (alle), ich nehme nur gefährliche Kurven (nion)
Dans mon joint, je mets dix grammes en beuh (fume), j'suis sous traitement médicamenteux (pute)
In meinen Joint packe ich zehn Gramm Gras (rauche), ich bin unter medikamentöser Behandlung (Nutte)
Dans mon cerveau, les rimes s'assemblent (oui), c't'année, j'ai des disques à vendre (squad)
In meinem Gehirn fügen sich die Reime zusammen (ja), dieses Jahr habe ich Platten zu verkaufen (Squad)
L'argent, le véritable enjeu, j'calcule tous les risques à prendre (guette)
Das Geld, der wahre Einsatz, ich berechne alle Risiken, die einzugehen sind (pass auf)
Faut que je saisisse ma chance, qu'j'éjacule sur ces visages d'anges (splash)
Ich muss meine Chance ergreifen, auf diese Engelsgesichter ejakulieren (splash)
J'dois régler le crédit d'la banque, y'a pas qu'devant Elvira qu'j'bande (pute)
Ich muss den Kredit der Bank begleichen, nicht nur vor Elvira kriege ich einen Ständer (Nutte)
C'est te baiser délicatement qu'j'veux, arrêter, bien évidemment qu'j'peux
Dich sanft zu ficken ist, was ich will, aufhören, natürlich kann ich das
J'ai composé c'récital dans l'feu, fonce-dé d'vant une série allemande (woaw)
Ich habe dieses Rezital im Feuer komponiert, high vor einer deutschen Serie (woaw)
La perche que t'hésites à m'tendre, j'te l'enfonce, ça délie ta langue (boum)
Die Stange, die du zögerst mir zu reichen, ramme ich dir rein, das löst deine Zunge (bumm)
Allez, va ranger vite ta chambre ou ondivise ton héritage en deux (pu-pu-pu-pute)
Los, räum schnell dein Zimmer auf oder wir teilen dein Erbe in zwei (Nu-Nu-Nu-Nutte)
J't'égorge avec l'épée de Damoclès (de Damoclès)
Ich schneide dir die Kehle durch mit dem Schwert des Damokles (des Damokles)
Dans l'avion, j'me fais draguer par l'hôtesse (suce pute)
Im Flugzeug werde ich von der Stewardess angemacht (lutsch, Nutte)
Fais couler l'magma, la vérité éclat'ra
Lass das Magma fließen, die Wahrheit wird ans Licht kommen
J'frappe comme Ben Arfa ou Alexandre Benalla (boum)
Ich schlage zu wie Ben Arfa oder Alexandre Benalla (bumm)
Hola qué pasa? Gros, faut éviter l'card-pla (pute)
Hola qué pasa? Dicker, man muss den Knast vermeiden (Nutte)
J'ai ôté l'parka, l't-shirt du Che Guevara (Che)
Ich habe den Parka ausgezogen, das T-Shirt von Che Guevara (Che)
J'fume du Ketama ou d'la frappe du Nebraska (fume)
Ich rauche Ketama oder Stoff aus Nebraska (rauche)
Souhaite "bon débarras" aux keufs dans l'Opel Astra (pute)
Wünsche 'Gute Reise' den Bullen im Opel Astra (Nutte)
L'rap, c'est théâtral, un peu comme leur thème astral (suce)
Rap ist theatralisch, ein bisschen wie ihr Horoskop (lutsch)
Les tasses-pé avalent, les putains d'tes-traî cavalent
Die Schlampen schlucken, die Huren von Verrätern rennen weg
J'suis bien trop loin pour pouvoir m'arrêter (pute, pute, pute, pute)
Ich bin viel zu weit, um anhalten zu können (Nutte, Nutte, Nutte, Nutte)
Y'a trop d'épreuves qu'j'ai traversé (pu-pu-pu-pute)
Es gibt zu viele Prüfungen, die ich durchgemacht habe (Nu-Nu-Nu-Nutte)
Plus l'temps d'jouer à chat perché (pu-pu-pu-pute)
Keine Zeit mehr, Fangen zu spielen (Nu-Nu-Nu-Nutte)
J'caresse des corps tatoués, des chattes percées (baw, baw, baw, baw)
Ich streichle tätowierte Körper, gepiercte Fotzen (baw, baw, baw, baw)
J'suis bien trop loin pour pouvoir m'arrêter (pu-pu-pu-pute)
Ich bin viel zu weit, um anhalten zu können (Nu-Nu-Nu-Nutte)
Y'a trop d'épreuves qu'j'ai traversé
Es gibt zu viele Prüfungen, die ich durchgemacht habe
Plus l'temps d'jouer à chat perché (pu-pu-pu-pute, pu-pu-pu-pute)
Keine Zeit mehr, Fangen zu spielen (Nu-Nu-Nu-Nutte, Nu-Nu-Nu-Nutte)
J'caresse des corps tatoués, des chattes percées
Ich streichle tätowierte Körper, gepiercte Fotzen
Personne n'a jamais cru en moi, personne n'a jamais cru en moi, pute, pute
Niemand hat je an mich geglaubt, niemand hat je an mich geglaubt, Nutte, Nutte
Rembourse-moi tout c'que tu m'dois, rembourse-moi tout c'que tu m'dois, vite, vite
Zahl mir alles zurück, was du mir schuldest, zahl mir alles zurück, was du mir schuldest, schnell, schnell
Personne n'a jamais cru en moi, personne n'a jamais cru en moi, pute, pute
Niemand hat je an mich geglaubt, niemand hat je an mich geglaubt, Nutte, Nutte
Rembourse-moi tout c'que tu m'dois, rembourse-moi tout c'que tu m'dois, vite, vite
Zahl mir alles zurück, was du mir schuldest, zahl mir alles zurück, was du mir schuldest, schnell, schnell





Writer(s): Bbp


Attention! Feel free to leave feedback.