Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
pute,
pute
Niemand
hat
je
an
mich
geglaubt,
niemand
hat
je
an
mich
geglaubt,
Nutte,
Nutte
Rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
vite,
vite
Zahl
mir
alles
zurück,
was
du
mir
schuldest,
zahl
mir
alles
zurück,
was
du
mir
schuldest,
schnell,
schnell
Personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
pute,
pute
Niemand
hat
je
an
mich
geglaubt,
niemand
hat
je
an
mich
geglaubt,
Nutte,
Nutte
Rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
vite,
vite
Zahl
mir
alles
zurück,
was
du
mir
schuldest,
zahl
mir
alles
zurück,
was
du
mir
schuldest,
schnell,
schnell
Seul
dans
une
rue
déserte,
fric
est
en
sûreté,
mec
Allein
in
einer
leeren
Straße,
Geld
ist
sicher,
Mann
La
banlieue
Sud
est
prête,
vaut
mieux
qu'tu
répètes
Die
Südbanlieue
ist
bereit,
besser
du
wiederholst
es
J'ai
aucune
défaite,
pute,
t'es
stupéfaite
Ich
hab
keine
Niederlage,
Nutte,
du
bist
verblüfft
Tu
vas
m'sucer
net
près
d'la
supérette
Du
wirst
mich
sauber
lutschen
beim
Supermarkt
J'plane
au
dessus
d'ces
bêtes,
Missile
Scud
les
guette
(piou
piou)
Ich
schwebe
über
diesen
Biestern,
Scud-Rakete
beobachtet
sie
(piu
piu)
Faut
pas
qu'tu
t'permettes
d'aller
insulter
l'maître
(pute)
Du
solltest
es
dir
nicht
erlauben,
den
Meister
zu
beleidigen
(Nutte)
Un
jour,
j'assumerai
p't-être
(un
jour),
je
compte
plus
les
dettes
(nan)
Eines
Tages
übernehme
ich
vielleicht
Verantwortung
(eines
Tages),
ich
zähle
die
Schulden
nicht
mehr
(nein)
J'ai
pas
r'çu
tes
lettres,
j'suis
toujours
sur
les
nerfs
(voilà)
Ich
hab
deine
Briefe
nicht
bekommen,
ich
bin
immer
noch
auf
180
(so
ist
es)
J'ai
dû
grandir,
j'parle
de
trucs
sensibles
Ich
musste
erwachsen
werden,
ich
rede
über
sensible
Dinge
Trop
de
substances
prises
et
d'sucre
dans
l'pif
(sniff)
Zu
viele
Substanzen
genommen
und
Zucker
in
der
Nase
(schnief)
Plus
l'temps
d'rire,
j'suis
caché
dans
la
buanderie
Keine
Zeit
mehr
zu
lachen,
ich
bin
in
der
Waschküche
versteckt
C'est
durement
qu'j'biffle
des
putes
en
string
(salope)
Hart
ficke
ich
Nutten
im
String
(Schlampe)
J'fume
en
ville,
calcule
plus
le
nombre
de
cul
qu'j'empile
Ich
rauche
in
der
Stadt,
zähle
nicht
mehr
die
Ärsche,
die
ich
stapele
Suce
tranquille
l'ustensile
(fume)
Lutsch
ruhig
das
Werkzeug
(rauche)
Tu
t'languis,
te
tortille
comme
une
anguille
Du
sehnst
dich,
windest
dich
wie
ein
Aal
T'as
qu'une
envie,
qu'j't'encule
dans
l'lit
(qu'j't'encule)
Du
hast
nur
einen
Wunsch,
dass
ich
dich
im
Bett
ficke
(dass
ich
dich
ficke)
J'suis
bien
trop
loin
pour
pouvoir
m'arrêter
(pute,
pute,
pute,
pute)
Ich
bin
viel
zu
weit,
um
anhalten
zu
können
(Nutte,
Nutte,
Nutte,
Nutte)
Y'a
trop
d'épreuves
qu'j'ai
traversé
(pu-pu-pu-pute)
Es
gibt
zu
viele
Prüfungen,
die
ich
durchgemacht
habe
(Nu-Nu-Nu-Nutte)
Plus
l'temps
d'jouer
à
chat
perché
(pu-pu-pu-pute)
Keine
Zeit
mehr,
Fangen
zu
spielen
(Nu-Nu-Nu-Nutte)
J'caresse
des
corps
tatoués,
des
chattes
percées
(baw,
baw,
baw,
baw)
Ich
streichle
tätowierte
Körper,
gepiercte
Fotzen
(baw,
baw,
baw,
baw)
J'suis
bien
trop
loin
pour
pouvoir
m'arrêter
(pu-pu-pu-pute)
Ich
bin
viel
zu
weit,
um
anhalten
zu
können
(Nu-Nu-Nu-Nutte)
Y'a
trop
d'épreuves
qu'j'ai
traversé
Es
gibt
zu
viele
Prüfungen,
die
ich
durchgemacht
habe
Plus
l'temps
d'jouer
à
chat
perché
(pu-pu-pu-pute,
pu-pu-pu-pute)
Keine
Zeit
mehr,
Fangen
zu
spielen
(Nu-Nu-Nu-Nutte,
Nu-Nu-Nu-Nutte)
J'caresse
des
corps
tatoués,
des
chattes
percées
Ich
streichle
tätowierte
Körper,
gepiercte
Fotzen
Je
laisse
tous
ces
minables
entres
eux
(tous),
je
prends
que
des
virages
dangereux
(nion)
Ich
lasse
all
diese
Erbärmlichen
unter
sich
(alle),
ich
nehme
nur
gefährliche
Kurven
(nion)
Dans
mon
joint,
je
mets
dix
grammes
en
beuh
(fume),
j'suis
sous
traitement
médicamenteux
(pute)
In
meinen
Joint
packe
ich
zehn
Gramm
Gras
(rauche),
ich
bin
unter
medikamentöser
Behandlung
(Nutte)
Dans
mon
cerveau,
les
rimes
s'assemblent
(oui),
c't'année,
j'ai
des
disques
à
vendre
(squad)
In
meinem
Gehirn
fügen
sich
die
Reime
zusammen
(ja),
dieses
Jahr
habe
ich
Platten
zu
verkaufen
(Squad)
L'argent,
le
véritable
enjeu,
j'calcule
tous
les
risques
à
prendre
(guette)
Das
Geld,
der
wahre
Einsatz,
ich
berechne
alle
Risiken,
die
einzugehen
sind
(pass
auf)
Faut
que
je
saisisse
ma
chance,
qu'j'éjacule
sur
ces
visages
d'anges
(splash)
Ich
muss
meine
Chance
ergreifen,
auf
diese
Engelsgesichter
ejakulieren
(splash)
J'dois
régler
le
crédit
d'la
banque,
y'a
pas
qu'devant
Elvira
qu'j'bande
(pute)
Ich
muss
den
Kredit
der
Bank
begleichen,
nicht
nur
vor
Elvira
kriege
ich
einen
Ständer
(Nutte)
C'est
te
baiser
délicatement
qu'j'veux,
arrêter,
bien
évidemment
qu'j'peux
Dich
sanft
zu
ficken
ist,
was
ich
will,
aufhören,
natürlich
kann
ich
das
J'ai
composé
c'récital
dans
l'feu,
fonce-dé
d'vant
une
série
allemande
(woaw)
Ich
habe
dieses
Rezital
im
Feuer
komponiert,
high
vor
einer
deutschen
Serie
(woaw)
La
perche
que
t'hésites
à
m'tendre,
j'te
l'enfonce,
ça
délie
ta
langue
(boum)
Die
Stange,
die
du
zögerst
mir
zu
reichen,
ramme
ich
dir
rein,
das
löst
deine
Zunge
(bumm)
Allez,
va
ranger
vite
ta
chambre
ou
ondivise
ton
héritage
en
deux
(pu-pu-pu-pute)
Los,
räum
schnell
dein
Zimmer
auf
oder
wir
teilen
dein
Erbe
in
zwei
(Nu-Nu-Nu-Nutte)
J't'égorge
avec
l'épée
de
Damoclès
(de
Damoclès)
Ich
schneide
dir
die
Kehle
durch
mit
dem
Schwert
des
Damokles
(des
Damokles)
Dans
l'avion,
j'me
fais
draguer
par
l'hôtesse
(suce
pute)
Im
Flugzeug
werde
ich
von
der
Stewardess
angemacht
(lutsch,
Nutte)
Fais
couler
l'magma,
la
vérité
éclat'ra
Lass
das
Magma
fließen,
die
Wahrheit
wird
ans
Licht
kommen
J'frappe
comme
Ben
Arfa
ou
Alexandre
Benalla
(boum)
Ich
schlage
zu
wie
Ben
Arfa
oder
Alexandre
Benalla
(bumm)
Hola
qué
pasa?
Gros,
faut
éviter
l'card-pla
(pute)
Hola
qué
pasa?
Dicker,
man
muss
den
Knast
vermeiden
(Nutte)
J'ai
ôté
l'parka,
l't-shirt
du
Che
Guevara
(Che)
Ich
habe
den
Parka
ausgezogen,
das
T-Shirt
von
Che
Guevara
(Che)
J'fume
du
Ketama
ou
d'la
frappe
du
Nebraska
(fume)
Ich
rauche
Ketama
oder
Stoff
aus
Nebraska
(rauche)
Souhaite
"bon
débarras"
aux
keufs
dans
l'Opel
Astra
(pute)
Wünsche
'Gute
Reise'
den
Bullen
im
Opel
Astra
(Nutte)
L'rap,
c'est
théâtral,
un
peu
comme
leur
thème
astral
(suce)
Rap
ist
theatralisch,
ein
bisschen
wie
ihr
Horoskop
(lutsch)
Les
tasses-pé
avalent,
les
putains
d'tes-traî
cavalent
Die
Schlampen
schlucken,
die
Huren
von
Verrätern
rennen
weg
J'suis
bien
trop
loin
pour
pouvoir
m'arrêter
(pute,
pute,
pute,
pute)
Ich
bin
viel
zu
weit,
um
anhalten
zu
können
(Nutte,
Nutte,
Nutte,
Nutte)
Y'a
trop
d'épreuves
qu'j'ai
traversé
(pu-pu-pu-pute)
Es
gibt
zu
viele
Prüfungen,
die
ich
durchgemacht
habe
(Nu-Nu-Nu-Nutte)
Plus
l'temps
d'jouer
à
chat
perché
(pu-pu-pu-pute)
Keine
Zeit
mehr,
Fangen
zu
spielen
(Nu-Nu-Nu-Nutte)
J'caresse
des
corps
tatoués,
des
chattes
percées
(baw,
baw,
baw,
baw)
Ich
streichle
tätowierte
Körper,
gepiercte
Fotzen
(baw,
baw,
baw,
baw)
J'suis
bien
trop
loin
pour
pouvoir
m'arrêter
(pu-pu-pu-pute)
Ich
bin
viel
zu
weit,
um
anhalten
zu
können
(Nu-Nu-Nu-Nutte)
Y'a
trop
d'épreuves
qu'j'ai
traversé
Es
gibt
zu
viele
Prüfungen,
die
ich
durchgemacht
habe
Plus
l'temps
d'jouer
à
chat
perché
(pu-pu-pu-pute,
pu-pu-pu-pute)
Keine
Zeit
mehr,
Fangen
zu
spielen
(Nu-Nu-Nu-Nutte,
Nu-Nu-Nu-Nutte)
J'caresse
des
corps
tatoués,
des
chattes
percées
Ich
streichle
tätowierte
Körper,
gepiercte
Fotzen
Personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
pute,
pute
Niemand
hat
je
an
mich
geglaubt,
niemand
hat
je
an
mich
geglaubt,
Nutte,
Nutte
Rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
vite,
vite
Zahl
mir
alles
zurück,
was
du
mir
schuldest,
zahl
mir
alles
zurück,
was
du
mir
schuldest,
schnell,
schnell
Personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
pute,
pute
Niemand
hat
je
an
mich
geglaubt,
niemand
hat
je
an
mich
geglaubt,
Nutte,
Nutte
Rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
vite,
vite
Zahl
mir
alles
zurück,
was
du
mir
schuldest,
zahl
mir
alles
zurück,
was
du
mir
schuldest,
schnell,
schnell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bbp
Album
Monument
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.