Alkpote - Sablier - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alkpote - Sablier




Sablier
Hourglass
Salope, arrête ton cinoche (salope, arrête ton cinoche)
Bitch, stop your cinema (bitch, stop your cinema)
Mes testicules sur ton menton ricochent
My testicles bounce on your chin
À cause de vous, j′ai loupé l'coche cause de vous, j′ai loupé l'coche)
Because of you, I missed the boat (because of you, I missed the boat)
Une dalle de loup, j'vais shooter l′boss
A slab of wolf, I'm gonna shoot the boss
Dans la chambre forte, j′ai trouvé l'coffre (dans la chambre forte, j′ai trouvé l'coffre)
In the strong room, I found the chest (in the strong room, I found the chest)
Tu m′suces mais n'oublie pas, sale pouffe, t′es moche
You suck me but don't forget, you dirty bitch, you're ugly
Chaque jour, je découpe les prods (chaque jour, je découpe les prods)
Every day, I cut up the beats (every day, I cut up the beats)
D'infâmes gargouilles sont sous mes ordres
Infamous gargoyles are under my orders
J'fournis l′produit, il t′reste plus qu'à l′emballer
I supply the product, all you have to do is pack it
J'vous divertis, j′ai bientôt 40 balais (40 balais)
I entertain you, I'm almost 40 years old (40 years old)
J'suis perdu dans l′ouragan (j'suis perdu dans l'ouragan)
I'm lost in the hurricane (I'm lost in the hurricane)
Mais j′ai toujours 2 ou 3 coups d′avance
But I'm always 2 or 3 steps ahead
J'ai loupé l′coche, salope, j'ai loupé l′coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J'étais une forte tête, j′ai déçu tous mes proches
I was a hard head, I disappointed all my loved ones
J'ai loupé l'coche, salope, j′ai loupé l′coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J'regrette mais à l′école, j'évite d′écouter l'prof′
I regret it, but at school, I avoid listening to the teacher
J'ai loupé l'coche, salope, j′ai loupé l′coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J'vois des types plus jeunes qu′moi rouler en coupé sport
I see guys younger than me driving sports coupes
J'ai loupé l′coche, salope, j'ai loupé l′coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
Désormais, je n'attends plus qu'on m′ouvre les portes
Now, I'm just waiting for someone to open the doors for me
On t′baise, arrête, chiale pas (on t'baise, arrête, chiale pas)
We're screwing you, stop it, don't cry (we're screwing you, stop it, don't cry)
T′es vilaine comme Marlène ppa-Schia
You're ugly like Marlene ppa-Schia
Nouvelle paire d'Balenciaga (nouvelle paire d′Balenciaga)
New pair of Balenciaga (new pair of Balenciaga)
Va sniffer c'qu′y a dans l'viagra
Go sniff what's in the viagra
Je sirote un verre à 16 heures (je sirote un verre à 16 heures)
I sip a drink at 4 p.m. (I sip a drink at 4 p.m.)
Et j'laisse un pourboire au serveur
And I leave a tip for the waiter
Les années m′ont fait faner comme cette fleur (les années m′ont fait faner comme cette fleur)
The years have made me wither like this flower (the years have made me wither like this flower)
Y'a trop d′guetteurs dans le secteur
There are too many watchers in the area
J'suis l′empereur du sale, vous connaissez le nom
I'm the emperor of filth, you know the name
Je suis seul au monde comme le roi Salomon
I am alone in the world like King Solomon
Ils me détestent tous, que j'fasse du sale ou non
They all hate me, whether I do dirty or not
Les gros mots leur font peur comme tous ces salauds de monstres
Dirty words scare them like all those monster bastards
J′ai loupé l'coche, salope, j'ai loupé l′coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J′étais une forte tête, j'ai déçu tous mes proches
I was a hard head, I disappointed all my loved ones
J′ai loupé l'coche, salope, j′ai loupé l'coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J′regrette mais à l'école, j'évite d′écouter l′prof'
I regret it, but at school, I avoid listening to the teacher
J′ai loupé l'coche, salope, j′ai loupé l'coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J′vois des types plus jeunes qu'moi rouler en coupé sport
I see guys younger than me driving sports coupes
J'ai loupé l′coche, salope, j′ai loupé l'coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
Désormais, je n′attends plus qu'on m′ouvre les portes
Now, I'm just waiting for someone to open the doors for me
J'ai inhalé des bouffées d′te-sh' (inhalé des bouffées d'te-sh′)
I inhaled puffs of weed (inhaled puffs of weed)
Pendant qu′ces tasses-pé se bouffent la tte-ch'
While these mugs are eating each other's heads
Je suis le beurre à moustache (je suis le beurre à moustache)
I am the buttered mustache (I am the buttered mustache)
J′ai mis du cœur à l'ouvrage
I put my heart into the work
J′suis sale comme Satan Petit Cœur (j'suis sale comme Satan Petit Cœur)
I'm dirty like Satan Little Heart (I'm dirty like Satan Little Heart)
J′ai un style d'apothicaire
I have an apothecary style
Ils veulent voir Alkpote en cure (ils veulent voir Alkpote en cure)
They want to see Alkpote in rehab (they want to see Alkpote in rehab)
J'vais t′péter l′cul après ta pédicure
I'm gonna kick your ass after your pedicure
Crois pas qu'nous craignons la guerre
Don't think we fear war
On a des armes sophistiquées et des rayons laser
We have sophisticated weapons and laser beams
On t′laisse crever la gueule ouverte et l'fion à l′air (et l'fion à l′air)
We let you croak your mouth open and your ass in the air (and your ass in the air)
C'est tous les soirs le réveillon sa mère
It's New Year's Eve every night, his mother
J'ai loupé l′coche, salope, j′ai loupé l'coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J′étais une forte tête, j'ai déçu tous mes proches
I was a hard head, I disappointed all my loved ones
J′ai loupé l'coche, salope, j′ai loupé l'coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J'regrette mais à l′école, j′évite d'écouter l′prof'
I regret it, but at school, I avoid listening to the teacher
J′ai loupé l'coche, salope, j′ai loupé l'coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
J'vois des types plus jeunes qu′moi rouler en coupé sport
I see guys younger than me driving sports coupes
J′ai loupé l'coche, salope, j′ai loupé l'coche
I missed the boat, bitch, I missed the boat
Désormais, je n′attends plus qu'on m′ouvre les portes
Now, I'm just waiting for someone to open the doors for me





Writer(s): Matthieu Tutier


Attention! Feel free to leave feedback.