Lyrics and translation Alkpote - Technologie sèche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
clodos
qui
merdent,
j'les
sodomise
sec
Дрянные
бродяги,
я
трахаю
их
насухо
Économise,
mec,
pour
cette
technologie
sèche
Копи,
чувак,
на
эту
сухую
технологию
Gros,
on
arrive
au
bal
comme
des
aristocrates
Толстяки,
мы
приходим
на
бал,
как
аристократы.
Experts
en
pilotage
négocient
la
prise
d'otages
Эксперты
по
пилотированию
ведут
переговоры
о
захвате
заложников
J'veux
pas
qu'on
m'idolâtre,
je
mène
une
vie
d'nomade
Я
не
хочу,
чтобы
меня
боготворили,
я
веду
кочевой
образ
жизни.
Vodka
et
citronnade,
c'est
pas
d'la
rigolade
Водка
с
лимонадом-это
не
шутка.
Ça
vend
des
kilos
d'hasch
et
d'la
cocaïne
aux
shlags
Там
продают
килограммы
гашиша
и
кокаина
шлагам.
On
passe
du
rire
aux
larmes,
mes
frères
sont
emprisonnables
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
мои
братья
заключены
в
тюрьму
Une
balafre
de
psychopathe
sur
ta
face
de
binoclard
Психопатка
на
твоем
лице
в
бинокль.
Une
cicatrice
ovale
sur
la
gueule
d'un
bicot
crade
Овальный
шрам
на
пасти
грязного
бицота
J'rallume
un
autre
pét',
je
rappe
comme
si
j'étais
Offset
Я
включаю
еще
один
пердеж,
я
стучу,
как
будто
я
офсетный
Des
Pyramides
jusqu'aux
Aunettes,
champignon
mexicain
dans
l'omelette
От
пирамид
до
тетушек,
мексиканского
Гриба
в
омлете
Dans
ma
salopette,
y
a
des
médocs
pour
tous
les
maux
d'tête
В
моем
комбинезоне
есть
лекарства
от
всех
головных
болей
Viens
goûter
ma
gaufrette,
ma
salope
est
coquette
(tounsi)
Приди
и
попробуй
мою
вафлю,
моя
шлюха
кокетливая
(Тунси)
Cuissardes
et
épaulettes,
j'effrite
ma
croquette
avec
les
doigts
d'la
fée
Clochette
Высокие
сапоги
и
эполеты,
я
крошу
свой
кусочек
пальцами
Тинкер
Tu
vas
devoir
sucer
d'gros
sexes
(suce)
pour
pouvoir
te
payer
une
Rolex
(liasses)
Тебе
придется
сосать
большой
пол
(сосать),
чтобы
ты
мог
позволить
себе
Ролекс
(пачки)
Ta
putain
de
carrière
est
grotesque,
y
a
que
dans
le
futur
qu'j'me
projette
Твоя
гребаная
карьера
гротескна,
только
в
будущем
я
планирую
себя
J'fourre
tous
ces
top-modèles
(tous),
vroum-vroum
dans
une
Corvette
(vroum)
Я
запихиваю
всех
этих
супермоделей
(всех),
врум-врум
в
корвет
(врум)
Dieu
est
le
seul
chef
d'orchestre,
je
ne
raconte
pas
de
sornettes
Бог
- единственный
дирижер,
я
не
рассказываю
о
сорнетах
Salope
des
temps
modernes,
le
peuple
est
en
colère
Сучка
современности,
народ
зол
On
a
des
armes
soviets,
t'es
qu'une
sale
mauviette
У
нас
есть
советское
оружие,
ты
просто
слабак.
Ramasse
la
savonnette,
mon
flow
est
dans
vos
têtes
Собирай
мыло,
мой
поток
в
твоих
головах
Plus
de
talent
qu'Baudelaire,
même
tes
parents
m'connaissent
Более
талантливый,
чем
Бодлер,
даже
твои
родители
знают
меня
J'tire
les
ficelles
de
ces
petits
pantins
(pute)
Я
дергаю
за
ниточки
этих
маленьких
шлюшек
(шлюшек).
Dans
l'rap,
y
a
personne
qui
m'a
mis
dans
l'bain
(pute)
В
рэпе
нет
никого,
кто
бы
засунул
меня
в
ванну
(шлюха)
Sur
l'échiquier,
ça
peut
devenir
sanguin
(pute)
На
шахматной
доске
это
может
превратиться
в
кровь
(шлюха)
Tu
vas
chuter
comme
l'Empire
byzantin
(pute)
Ты
упадешь,
как
Византийская
империя
(шлюха)
Ouais,
c'est
bien
nous
derrière
la
vitre
sans
teint
(pute)
Да,
это
мы
за
стеклом
без
цвета
кожи
(шлюха)
Tu
sais
qu'on
est
prêt
à
prendre
dix
ans
pleins
(pute)
Ты
знаешь,
что
мы
готовы
взять
целых
десять
лет
(шлюха)
J'ai
raté
le
train,
c'est
la
vie,
frangin
(pute)
Я
опоздал
на
поезд,
это
жизнь,
брат
(шлюха)
Faut
que
mes
blessures
cicatrisent
enfin
Мне
нужно,
чтобы
мои
раны
наконец
зажили.
Caviar
et
vodka
comme
à
Moscou
(Moscou)
Икра
и
водка,
как
в
Москве
(Москва)
Pluie
d'cyprine,
j'reçois
des
grosses
goûtes
(grosses
goûtes)
Карповый
дождь,
я
получаю
большие
вкусы
(большие
вкусы)
Il
t'reste
plus
qu'à
crier
"au
secours"
(au
secours)
Тебе
остается
только
кричать
"Помогите"
(помогите)
Ta
sale
pute
a
fait
une
fausse
couche
(fausse
couche)
У
твоей
грязной
шлюхи
случился
выкидыш
(выкидыш)
T'es
inoffensif
comme
un
p'tit
agneau,
j'fume
du
Dry
sift,
de
la
Pistachio
Ты
безобиден,
как
барашек,
я
курю
сухое
просеивание,
фисташки.
J'veux
mener
la
vie
de
Cristiano,
j'suis
un
artiste
comme
Picasso
Я
хочу
жить
жизнью
Криштиану,
я
такой
же
художник,
как
Пикассо
De
l'or
massif
sur
mes
compagnons,
ouais,
on
veut
finir
les
poches
pleines
Массивное
золото
на
моих
компаньонах,
да,
мы
хотим
закончить
полные
карманы
On
n'éprouve
plus
aucune
compassion,
ténébreuse
musique,
Oltouch
gang
Мы
больше
не
испытываем
сострадания,
мрачная
музыка,
банда
Олтуша
Les
clodos
qui
merdent,
j'les
sodomise
sec
Дрянные
бродяги,
я
трахаю
их
насухо
Économise,
mec,
pour
cette
technologie
sèche
Копи,
чувак,
на
эту
сухую
технологию
Gros,
on
arrive
au
bal
comme
des
aristocrates
Толстяки,
мы
приходим
на
бал,
как
аристократы.
Experts
en
pilotage
négocient
la
prise
d'otages
Эксперты
по
пилотированию
ведут
переговоры
о
захвате
заложников
J'veux
pas
qu'on
m'idolâtre,
je
mène
une
vie
d'nomade
Я
не
хочу,
чтобы
меня
боготворили,
я
веду
кочевой
образ
жизни.
Vodka
et
citronnade,
c'est
pas
d'la
rigolade
Водка
с
лимонадом-это
не
шутка.
Ça
vend
des
kilos
d'hasch
et
d'la
cocaïne
aux
shlags
Там
продают
килограммы
гашиша
и
кокаина
шлагам.
On
passe
du
rire
aux
larmes,
mes
frères
sont
emprisonnables
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
мои
братья
заключены
в
тюрьму
Une
balafre
de
psychopathe
sur
ta
face
de
binoclard
Психопатка
на
твоем
лице
в
бинокль.
Une
cicatrice
ovale
sur
la
gueule
d'un
bicot
crade
Овальный
шрам
на
пасти
грязного
бицота
Les
clodos
qui
merdent,
j'les
sodomise
sec
Дрянные
бродяги,
я
трахаю
их
насухо
Économise,
mec,
pour
cette
technologie
sèche
Копи,
чувак,
на
эту
сухую
технологию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alkpote, Maxime Breton, Tarik Azzouz
Attention! Feel free to leave feedback.