Lyrics and translation All About Eve - Scarlet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dress
me
in
scarlet
Одень
меня
в
алое,
Ribbons
and
bows
so
everyone
knows
В
ленты
и
банты,
чтоб
все
знали,
I'm
hiding
a
face
Что
я
прячу
лицо,
That
hasn't
the
grace
to
go
free
Которому
не
хватает
смелости
быть
свободным.
Dress
me
in
shadows
Одень
меня
в
тени,
Sad
April
skies
have
opened
my
eyes
Печальные
апрельские
небеса
открыли
мне
глаза
To
the
lie
that
I
live
На
ложь,
в
которой
я
живу,
And
given
the
river
away
И
отдали
реку,
I'll
change
these
clothes
if
I
want
to,
and
I
do
Я
сменю
эту
одежду,
если
захочу,
и
я
хочу.
I
think
that
I've
found
out
Кажется,
я
поняла,
What
no
one's
about
to
tell
me
То,
что
никто
не
собирался
мне
говорить,
I
think
that
I've
found
out
Кажется,
я
поняла,
I
don't
wear
scarlet
well
Мне
не
идет
алый.
Waiting
before
me
Передо
мной
ждут,
Poets
and
painters
may
say
Поэты
и
художники
могут
сказать:
"When
will
you
stumble
our
way?
"Когда
ты
споткнешься
на
нашем
пути?
Kick
off
your
red
shoes
and
fly
now"
Сбрось
свои
красные
туфли
и
лети!"
I'll
die
for
their
words
if
I
want
to,
and
I
do
Я
умру
за
их
слова,
если
захочу,
и
я
хочу.
I
think
that
I've
found
out
Кажется,
я
поняла,
What
no
one's
about
to
tell
me
То,
что
никто
не
собирался
мне
говорить,
I
think
that
I've
found
out
Кажется,
я
поняла,
I
don't
wear
scarlet
well
Мне
не
идет
алый.
Always
before
me
(always
before
me)
Всегда
передо
мной
(всегда
передо
мной)
Poets
and
sages
may
say
Поэты
и
мудрецы
могут
сказать:
"We've
been
lamenting
your
fall
"Мы
оплакивали
твое
падение
And
carving
it
all
into
stone
here
И
высекали
его
в
камне,
And
skimming
them
into
the
river,
just
for
you"
И
бросали
их
в
реку,
только
для
тебя".
I
think
that
I've
found
out
Кажется,
я
поняла,
What
no
one's
about
to
tell
me
(to
tell
me)
То,
что
никто
не
собирался
мне
говорить
(мне
говорить),
I
think
that
I've
found
out
Кажется,
я
поняла,
The
place
where
angels
fell
from
(angels
fell
from)
Место,
откуда
пали
ангелы
(ангелы
пали),
I
think
that
I've
found
out
Кажется,
я
поняла,
I
don't
wear
scarlet
well
Мне
не
идет
алый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julianne Regan, Andy Cousin, Tim Bricheno
Attention! Feel free to leave feedback.