Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Said
Jemand hat gesagt
Somebody
said
they
saw
you
in
town
Jemand
sagte,
er
hätte
dich
in
der
Stadt
gesehen
You
were
looking
half
dead
in
your
stolen
crown
Du
sahst
halbtot
aus
in
deiner
gestohlenen
Krone
This
could
be
a
rumour
Das
könnte
ein
Gerücht
sein
But
as
a
rule
my
friends
don't
lie
Aber
in
der
Regel
lügen
meine
Freunde
nicht
I
should've
called
you
sooner
Ich
hätte
dich
früher
anrufen
sollen
But
I
still
remember
why
Aber
ich
erinnere
mich
noch,
warum
I
lost
touch
with
you
Ich
habe
den
Kontakt
zu
dir
verloren
I
lost
all
my
sense
of
time
Ich
habe
jedes
Zeitgefühl
verloren
I
lost
touch
with
you
Ich
habe
den
Kontakt
zu
dir
verloren
And
I
just
can't
clear
my
head
Und
ich
kriege
einfach
meinen
Kopf
nicht
frei
Since
somebody
said...
Seit
jemand
gesagt
hat...
You're
renting
a
room
Du
mietest
ein
Zimmer
In
such
a
gloomy
house
In
so
einem
düsteren
Haus
And
you
steer
clear
of
drugs
these
days?
Und
du
hältst
dich
heutzutage
von
Drogen
fern?
Well
I
have
my
doubts
Nun,
ich
habe
da
meine
Zweifel
You
always
used
to
tell
me
Du
hast
mir
immer
erzählt
Almost
everything
Fast
alles
You'd
steel
honey
from
the
hive
Du
hast
Honig
aus
dem
Bienenstock
gestohlen
And
you'd
wear
the
stings
Und
du
hast
die
Stiche
getragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julianne Regan, Andy Cousin, Rik Carter
Attention! Feel free to leave feedback.