Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Kind of Fool - Live
Was für ein Narr - Live
Can't
see
the
wood
for
all
of
the
trees
Kann
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sehen
Can't
hear
the
wind
for
the
breeze
that
whispers
Kann
den
Wind
nicht
hören
vor
der
Brise,
die
flüstert
Voice
in
your
head
you
like
what
it
said
Stimme
in
deinem
Kopf,
dir
gefällt,
was
sie
sagte
So
what
can
you
do
but
listen
to
it?
Was
kannst
du
also
tun,
außer
ihr
zuzuhören?
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Lays
all
that's
precious
to
waste?
Verschwendet
alles,
was
kostbar
ist?
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Leaves
all
their
treasure
to
rust
in
the
rain?
Lässt
all
seinen
Schatz
im
Regen
rosten?
They'll
need
it
again
when
the
sky
clears
Er
wird
ihn
wieder
brauchen,
wenn
der
Himmel
aufklart
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Won't
discover
the
jewel
Wird
das
Juwel
nicht
entdecken
Till
the
dust
clears
Bis
der
Staub
sich
legt
Fools
like
us
Narren
wie
wir
Fools
who
want
more
than
they've
treasured
before
Narren,
die
mehr
wollen,
als
sie
bisher
geschätzt
haben
Wanting
the
dawn
of
the
brightest
morning
Die
sich
nach
der
Dämmerung
des
hellsten
Morgens
sehnen
Reach
for
the
stars
'cause
they're
sweeter
by
far
Greifen
nach
den
Sternen,
weil
sie
bei
weitem
süßer
sind
Than
the
moon
though
she's
brighter
and
closer
to
you
Als
der
Mond,
obwohl
er
heller
und
dir
näher
ist
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Lays
all
that's
precious
to
waste?
Verschwendet
alles,
was
kostbar
ist?
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Leaves
all
their
treasure
to
rust
in
the
rain?
Lässt
all
seinen
Schatz
im
Regen
rosten?
They'll
need
it
again
when
the
sky
clears
Er
wird
ihn
wieder
brauchen,
wenn
der
Himmel
aufklart
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Won't
discover
the
jewel
Wird
das
Juwel
nicht
entdecken
Till
the
dust
clears
Bis
der
Staub
sich
legt
Fools
like
us
Narren
wie
wir
Can't
see
the
wood
for
all
of
the
trees
Kann
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sehen
Can't
hear
the
wind
for
the
breeze
that
whispers
Kann
den
Wind
nicht
hören
vor
der
Brise,
die
flüstert
Reach
for
the
stars
'cause
they're
sweeter
by
far
Greifen
nach
den
Sternen,
weil
sie
bei
weitem
süßer
sind
Than
the
moon
though
she's
brighter
and
closer
to
you
Als
der
Mond,
obwohl
er
heller
und
dir
näher
ist
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Lays
all
that's
precious
to
waste?
Verschwendet
alles,
was
kostbar
ist?
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Leaves
all
their
treasure
to
rust
in
the
rain?
Lässt
all
seinen
Schatz
im
Regen
rosten?
They'll
need
it
again
when
the
sky
clears
Er
wird
ihn
wieder
brauchen,
wenn
der
Himmel
aufklart
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Won't
discover
the
jewel
Wird
das
Juwel
nicht
entdecken
Till
the
dust
clears
Bis
der
Staub
sich
legt
Fools
like
us
Narren
wie
wir
Like
us,
like
us
Wie
wir,
wie
wir
Like
us,
like
us
Wie
wir,
wie
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julianne Regan, Andy Cousin, Tim Bricheno
Attention! Feel free to leave feedback.