Lyrics and translation All Angels - The Windmills Of Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Windmills Of Your Mind
Мельницы твоего разума
Windmills
Of
Your
Mind
Мельницы
твоего
разума
Round,
like
a
circle
in
a
spiral,
Круг,
словно
спираль,
Like
a
wheel
within
a
wheel.
Словно
колесо
в
колесе.
Never
ending
or
beginning,
Без
конца
и
без
начала,
On
an
ever
spinning
wheel.
На
вечно
вращающемся
колесе.
Like
a
snowball
down
a
mountain
Как
снежный
ком
с
горы,
Or
a
carnival
balloon
Или
карнавальный
шар,
Like
a
carousell
that's
turning
Как
карусель,
что
вертится,
Running
rings
around
the
moon
Описывая
круги
вокруг
луны.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
идут,
Past
the
minutes
on
its
face
Минуту
за
минутой
на
циферблате,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир
словно
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Безмолвно
кружится
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
mind
В
мельницах
твоего
разума.
Like
a
tunnel
that
you
follow
Как
тоннель,
по
которому
ты
идешь,
To
a
tunnel
of
its
own
К
другому
тоннелю,
Down
a
hollow
to
a
cavern
Вниз,
в
пещеру,
Where
the
sun
has
never
shone
Куда
никогда
не
светило
солнце.
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
что
продолжает
вращаться
In
a
half
forgotten
dream
В
полузабытом
сне,
Or
the
ripples
from
a
pebble
Или
рябь
от
камешка,
Someone
tosses
in
a
stream.
Который
кто-то
бросил
в
ручей.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
идут,
Past
the
minutes
on
its
face.
Минуту
за
минутой
на
циферблате.
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир
словно
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Безмолвно
кружится
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
mind
В
мельницах
твоего
разума.
Keys
that
jingle
in
your
pocket
Ключи,
что
звенят
в
твоем
кармане,
Words
that
jangle
in
your
head
Слова,
что
звенят
в
твоей
голове.
Why
did
summer
go
so
quickly
Почему
лето
прошло
так
быстро?
Was
it
something
that
you
said
Было
ли
это
что-то,
что
ты
сказал?
Lovers
walking
along
the
shore,
Влюбленные,
гуляющие
по
берегу,
Leave
their
footprints
in
the
sand
Оставляют
свои
следы
на
песке.
Is
the
sound
of
distant
drumming
Звук
далеких
барабанов
-
Just
the
fingers
of
your
hand
Просто
пальцы
твоей
руки?
Pictures
hanging
in
a
hallway
Картины,
висящие
в
коридоре,
And
a
fragment
of
a
song
И
обрывок
песни,
Half
remembered
names
and
faces
Полузабытые
имена
и
лица,
But
to
whom
do
they
belong
Но
кому
они
принадлежат?
When
you
knew
that
it
was
over
Когда
ты
понял,
что
все
кончено,
In
the
autumn
of
goodbyes
Осенью
прощаний,
For
a
moment
На
мгновение
You
could
not
recall
the
color
of
his
eyes
Ты
не
мог
вспомнить
цвет
твоих
глаз.
Like
a
circle
in
a
spiral
Как
круг
в
спирали,
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе.
Never
ending
or
beginning,
Без
конца
и
без
начала,
On
an
ever
spinning
wheel
На
вечно
вращающемся
колесе.
As
the
images
unwind
Пока
образы
раскручиваются,
Like
the
circle
that
you
find
Как
круг,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
mind
В
мельницах
твоего
разума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.